Forty-three per cent of the set-aside funds were allocated to countries in Asia and 30 per cent to sub-Saharan Africa. | UN | وخُصصت نسبة 43 في المائة من الأموال المجنبة لبلدان آسيوية ونسبة 30 في المائة لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
This particularly relates to sub-Saharan countries. | UN | ويتعلق هذا بصفة خاصة بالبلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
The greatest vulnerability is ascribed to sub-Saharan and Central Asian drylands. | UN | أما أكثر أراض معرضة لذلك فهي الأراضي الجافة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي آسيا الوسطى. |
Remittance flows to sub-Saharan Africa also fell by 3 per cent in 2009. | UN | وانخفضت تدفقات التحويلات إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أيضا بنسبة 3 في المائة في عام 2009. |
One delegation complimented the Fund for increasing the amount of resources that it was devoting to sub-Saharan Africa. | UN | وأثنى أحد الوفود على الصندوق لزيادة حجم الموارد التي يخصصها لمنطقة أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى. |
Percentage share of Botswana in ODA to sub-Saharan Africa | UN | نصيب بوتسوانا من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى محسوبا بالنسبة المئوية |
Nigeria alone accounts for 47 per cent of the flows to sub-Saharan Africa. | UN | وتستحوذ نيجيريا وحدها على ٤٧ في المائة من التدفقات إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Highest priority is given to sub-Saharan Africa. | UN | وتولى أعلى اﻷولويات ﻷفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
The contribution of the European Union represents more than 60 per cent of the total aid given to sub-Saharan Africa by countries from the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) zone. | UN | وتمثل التبرعات التي يقدمها الاتحاد اﻷوروبي أكثر من ٦٠ في المائة من إجمالي المعونات المقدمة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من بلدان منطقة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
The greater part of the assistance provided by Norway was allocated to sub-Saharan Africa. | UN | إن الجزء اﻷكبر من المساعدة التي تقدمها النرويج تنصب على أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
The review indicated that the economist programme was and continues to be a major asset in its support to sub-Saharan African countries. | UN | وأشار الاستعراض إلى أن برنامج الاقتصاديين ظل ولا يزال رصيدا ضخما يستند إليه دعم بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Similarly, since the Uruguay Round the annual loss to sub-Saharan Africa has been $1.2 billion, whereas the gain to developed countries from trade had been $350 billion, according to many economists' calculations. | UN | وبالمثل، بلغت الخسارة السنوية لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى منذ جولة أوروغواي 1.2 بليون دولار، بينما بلغت أرباح البلدان المتقدمة النمو من التجارة 350 بليون دولار، وفقا لتقديرات عديدة لخبراء الاقتصاد. |
Overall, in 2004, we will provide about $2 billion in assistance to sub-Saharan Africa. | UN | وسنوفر عموما، خلال عام 2004، مساعدات بقيمة بليوني دولار لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Fortunately, the net inward financial transfer to sub-Saharan Africa was expected to continue. | UN | ومن حسن الحظ، أن الدخل الصافي للموارد إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى سوف يستمر، فيما يبدو. |
The Caribbean is second only to sub-Saharan Africa in incidence and mortality rates. | UN | وإن منطقة الكاريبي هي الثانية في معدل الانتشار والوفيات بعد أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Some 60 per cent of its aid went to sub-Saharan Africa. | UN | ويوجه نحو 60 في المائة من معوناتها إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
(ii) A second phase of the flagship MicroLead facility, targeted specifically to sub-Saharan Africa. | UN | ' 2` مرحلة ثانية من برنامج مايكروليد الرئيسي، تستهدف أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تحديدا. |
3.1 Africa This continent received 45 per cent of France's ODA and the State has undertaken to allocate at least 60 per cent of its financial assistance to sub-Saharan Africa. | UN | تستأثر القارة الأفريقية بنسبة 45 في المائة من المساعدات الإنمائية الرسمية التي تقدمها فرنسا، التي تعهدت بتكريس 60 في المائة من مجهودها المالي على الأقل لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
IMF debt relief delivered to sub-Saharan Africa | UN | تخفيف عبء الديون الذي يوفره صندوق النقد الدولي لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى |
Foreign direct investment to sub-Saharan Africa in millions of United States dollars | UN | الاستثمار المباشر الأجنبي الموجه إلى أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى بملايين دولارات الولايات المتحدة |
The greatest vulnerability is ascribed to sub-Saharan and Central Asian drylands. | UN | والأراضي الجافة الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء وفي آسيا الوسطى هي الأكثر قابلية للتأثر. |