UNDP: Trust Fund to support capacity-building for Governance Reform in Indonesia | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات على إصلاح الحكم في إندونيسيا |
UNDP Trust Fund to support capacity-building for Governance Reform in Indonesia | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات لأغراض إصلاح الحكم في إندونيسيا |
A multidisciplinary training centre has been established to support capacity-building. | UN | كما أنشئ مركز للتدريب المتعدد التخصصات لدعم بناء القدرات. |
My delegation is indeed pleased and encouraged to note the prompt response by the United Nations Development Programme (UNDP) to the mandates given to it at Barbados in paragraphs 105, 106 and 126 of the Programme of Action to support capacity-building in small island developing States. | UN | وإن من دواعي سرور وتشجيع وفدي حقيقة أن يلاحظ الاستجابة الفورية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للولايات التي أعطيت له في بربادوس في الفقرات ١٠٥ و ١٠٦ و ١٢٦ من برنامج العمل من أجل دعم بناء القدرات في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
A voluntary fund has been established to support capacity-building and participation in WCPFC meetings of one representative of each small island developing State and participating territory. | UN | وأشير إلى إنشاء صندوق تطوعي لدعم بناء قدرات تلك الدول والأقاليم ودعم مشاركة ممثل واحد من كل منها في اجتماعات اللجنة. |
One of the areas in which substantial progress has been made is the development of the first funding mechanism designed to support capacity-building and provide technical support for road safety at the global, regional and country levels. | UN | إن أحد المجالات التي تم فيها إحراز تقدم كبير هي تطوير الآلية الأولى للتمويل الرامية إلى دعم بناء القدرات وتقديم الدعم التقني للسلامة على الطرق على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية. |
UNDP Trust Fund to support capacity-building for Governance Reform in Indonesia | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات لأغراض إصلاح الحكم في إندونيسيا |
Fourthly, we must identify measures to support capacity-building in the least developed countries in this field. | UN | رابعا، يجب أن نحدد التدابير لدعم بناء القدرات لأقل البلدان نموا في هذا المجال. |
It also provides a directory of resources on sectoral themes and issues to support capacity-building. | UN | كما يوفر أيضا دليلا بالموارد المتعلقة بالمواضيع والمسائل القطاعية لدعم بناء القدرات. |
(iv) Identification of measures to support capacity-building in less developed countries; | UN | ' 4` تحديد التدابير اللازمة لدعم بناء القدرات في أقل البلدان نموا؛ |
A second workshop was convened in Moscow to support capacity-building and human development in CIS-countries. | UN | وعُقدت حلقة عمل ثانية في موسكو لدعم بناء القدرات والتنمية الاجتماعية في بلدان رابطة الدول المستقلة. |
My office has been active throughout the region to support capacity-building and training the personnel of domestic courts. | UN | وقد كان مكتبي نشطا في جميع أرجاء المنطقة لدعم بناء القدرات وتدريب أفراد المحاكم المحلية. |
It also worked through the Agreement on the Conservation of Albatrosses and Petrels (ACAP) to support capacity-building in by-catch mitigation. | UN | وعملت أيضا عن طريق الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء لدعم بناء القدرات لخفض المصيد العرضي. |
This is primarily owing to the lack of security on the ground and lack of sufficient funding to support capacity-building and alternative livelihoods. | UN | ويعزى ذلك أساساً إلى انعدام الأمن على أرض الواقع، وعدم كفاية التمويل اللازم لدعم بناء القدرات وتوفير سبل عيش بديلة. |
The United Nations needs to be prepared to support capacity-building and institutional strengthening as a system-wide priority if we want prevention to be effective and the scourge of sexual violence in armed conflict to be eliminated. | UN | ويتعين على الأمم المتحدة أن تكون مستعدة لدعم بناء القدرات وتعزيز المؤسسات باعتباره من الأولويات على نطاق المنظومة إذا ما أردنا أن تكون الوقاية فعالة والقضاء على آفة العنف الجنسي في الصراعات المسلحة. |
Advisory services and group training are offered to support capacity-building. | UN | وتقدم الخدمات الاستشارية وتدريب اﻷفرقة لدعم بناء القدرات. |
(a) Should space science and its applications continue to be part of the Programme to support capacity-building and international cooperation in the field? | UN | (أ) هل ينبغي لعلوم الفضاء وتطبيقاته أن تظلَّ جزءاً من البرنامج من أجل دعم بناء القدرات والتعاون الدولي في هذا المجال؟ |
The technical cooperation project, therefore, provides resources to support capacity-building of human rights NGOs. | UN | ولذلك، فإن مشروع التعاون التقني يقدم الموارد لدعم بناء قدرات المنظمات غير الحكومية في مجال حقوق الإنسان. |
UNESCO has also established an Ocean Data Information Network for IOCARIBE and South America (ODINCARSA), as a mechanism to assess the state of development of national data centres and to support capacity-building in the area. | UN | كذلك أنشأت اليونسكو شبكة البيانات والمعلومات المتعلقة بالمحيطات لمنطقتي البحر الكاريبي وأمريكا الجنوبية بوصفها آلية لتقييم حالة تطوير مراكز البيانات الوطنية ودعم بناء القدرات في هذا المجال. |
For the 2011 round it is anticipated, as previously, that funds will be required both to implement the Programme and to support capacity-building in statistically less developed countries and regions. | UN | والمنتظر بالنسبة لجولة 2011، كما حدث من قبل، أن يتطلب الأمر أموالا لتنفيذ البرنامج ولدعم بناء القدرات في البلدان والأقاليم الأقل تقدما من الناحية الإحصائية. |
(a) Developed country Parties are encouraged to support capacity-building and the strengthening of appropriate institutions in developing countries to enable the transfer of environmentally-sound technologies and know-how; | UN | (أ) تشجّع البلدان المتقدمة الأطراف على دعم بناء القدرات وتعزيز المؤسسات المناسبة في البلدان النامية للتمكين من نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً والدراية الفنية؛ |
(a) The Government of the United States provided $100,000 to support capacity-building and technical advisory services and arranged for experts to make technical presentations and participate in discussions during activities described in the present report; | UN | (أ) قدَّمت حكومة الولايات المتحدة 000 100 دولار لدعم خدمات بناء القدرات والخدمات الاستشارية التقنية، ورتبت للخبراء عملية تقديم عروض إيضاحية تقنية والمشاركة في المناقشات في إطار الأنشطة المبيَّنة في هذا التقرير؛ |
Quick-impact projects continued to support capacity-building and improvements in social infrastructure. | UN | كما استمرت المشاريع السريعة الأثر في دعم بناء القدرات وإدخال التحسينات على البنية التحتية الاجتماعية. |
National activities or programmes to support capacity-building and transfer of technology to developing States were also mentioned. | UN | وذُكرت كذلك الأنشطة أو البرامج الوطنية المعنية بدعم بناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى الدول النامية. |
UNDP continued to support capacity-building of local NGOs carried out by the United Nations Volunteer Programme. | UN | وواصل البرنامج الإنمائي دعم بناء قدرات المنظمات غير الحكومية المحلية الذي يتولاه برنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
Speakers expressed the need to support capacity-building in respect of the full spectrum of interventions and policies, as well as data collection. | UN | وأعرب متكلِّمون عن الحاجة إلى الدعم بشأن بناء القدرات فيما يخصُّ كامل طائفة التدخُّلات والسياسات العامة، وكذلك في جمع البيانات. |
We are increasing Australia's aid efforts to support capacity-building and service delivery. | UN | إننا نبذل المزيد من جهود المساعدة الاسترالية لدعم بناء القدرة وإيصال الخدمات. |
:: to support capacity-building for effective bilateral management mechanisms along the border | UN | :: دعم بناء القدرات من أجل إنشاء آليات إدارية ثنائية فعالة على طول الحدود |