Despite the enormous efforts and measures by the international community and coalition forces to support peace in Afghanistan, the situation, unfortunately, is deteriorating. | UN | وللأسف، بالرغم من الجهود الهائلة والتدابير التي يتخذها المجتمع الدولي وقوات التحالف لدعم السلام في أفغانستان، فإن الحالة آخذة في التدهور. |
The Peacebuilding Commission offers us new opportunities to support peace and a better future for people in post-conflict countries. | UN | ولجنة بناء السلام توفر لنا فرصاً جديدة لدعم السلام وبناء مستقبل أفضل للشعوب في البلدان الخارجة من الصراع. |
It also commended the role played by Qatar to support peace in Darfur. | UN | كما أثنى على الدور الذي تضطلع به قطر لدعم السلام في دارفور. |
Similarly, the delivery of United Nations programmes to support peace and reconciliation has suffered delays and other United Nations assistance programmes managed from Dushanbe have had to be curtailed. | UN | وبالمثل، تأخر تنفيذ برامج اﻷمم المتحدة الرامية إلى دعم السلام والمصالحة، فكانت هناك ضرورة إلى تقليص برامج المساعدة اﻷخرى التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة والتي تدار من دوشانبه. |
We will work to forge close coordination between UNMIS, UNAMID and the work of the special envoys to ensure that the activities of the United Nations family are complementary and integrated in our efforts to support peace in the Sudan. | UN | لذلك سنعمل على التنسيق الوثيق بين البعثة والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وعمل المبعوثين الخاصين، ضمانا لتكامل أنشطة أسرة الأمم المتحدة واندماجها في جهودنا من أجل دعم السلام في السودان. |
In conclusion, let me say that at the Millennium Summit, world leaders, meeting on a unique and historic occasion, made solemn commitments to support peace and development in the African continent in particular. | UN | ختاما، اسمحوا لي أن أقول إنه في مؤتمر قمة الألفية، قد تعهد زعماء العالم، المجتمعون في مناسبة فريدة وتاريخية، بالتزامات جادة لدعم السلم والتنمية في القارة الأفريقية بصفة خاصة. |
Humanitarian assistance also has an important role to play in international efforts to support peace and reconciliation in Tajikistan. | UN | كما تقوم المساعدة اﻹنسانية بدور هام في الجهود الدولية المبذولة لدعم السلام والمصالحة في طاجيكستان. |
At major conferences in 2012 and 2013, donors pledged resources to support peace and security and post-conflict reconstruction and development for several countries, including the Democratic Republic of the Congo, Mali, Somalia and the Darfur region of the Sudan. | UN | وفي مؤتمرات رئيسية عقدت في عامي 2012 و 2013، تعهدت الجهات المانحة بتقديم موارد لدعم السلام والأمن، والتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاعات للعديد من البلدان، بما فيها جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال ومالي ومنطقة دارفور بالسودان. |
63. The 12 April coup d'état was a serious setback for national and international efforts to support peace, stability and development in Guinea-Bissau. | UN | 63 - كان انقلاب 12 نيسان/ أبريل انتكاسة خطيرة للجهود الوطنية والدولية لدعم السلام والاستقرار والتنمية في غينيا - بيساو. |
34. Decides to review the implementation of the measures outlined in the present resolution in eighteen months and make adjustments, as necessary, to support peace and stability in Afghanistan; | UN | 34 - يقرر أن يستعرض تنفيذ التدابير المبينة في هذا القرار بعد ثمانية عشر شهرا وأن يجري التعديلات اللازمة، حسب الاقتضاء، لدعم السلام والاستقرار في أفغانستان؛ |
Implementation of 24 quick-impact projects in the areas of health, reduction of gender-based violence, infrastructure and education to support peace and security in vulnerable communities | UN | تنفيذ 24 من مشاريع الأثر السريع في مجالات الصحة، والحد من العنف القائم على نوع الجنس، والبنية الأساسية، والتعليم، لدعم السلام والأمن في المجتمعات المحلية الضعيفة |
:: Implementation of 24 quick-impact projects in the areas of health, reduction of gender-based violence, infrastructure and education to support peace and security in vulnerable communities | UN | :: تنفيذ 24 من مشاريع الأثر السريع في مجالات الصحة، والحد من العنف القائم على أساس الجنس، والبنية الأساسية، والتعليم لدعم السلام والأمن في المجتمعات المحلية الضعيفة |
Steps are being taken to further increase cooperation with ECOWAS, in joint efforts to support peace and stability in the Mano River Union and the wider West Africa subregion. | UN | ويجـري اتخاذ خطوات لمواصلة زيادة التعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ببذل جهـود مشتركة لدعم السلام والاستقرار في اتحاد نهـر مانـو وعلى نطاق أوسـع في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
VII. Operational activities to support peace | UN | سابعا - الأنشطة التنفيذية لدعم السلام |
Speakers also emphasized the importance of ensuring a participative and inclusive political process in the country and indicated that measures to support peace in Nepal had to go hand in hand with an economic programme based on poverty reduction. | UN | وأكد المتكلمون أيضا على أهمية ضمان وجود عملية سياسية ذات طابع تشاركي وشمولي في البلد، وذكروا أن التدابير المتخذة لدعم السلام في نيبال يجب أن تسير جنبا إلى جنب مع برنامج اقتصادي يقوم على الحد من الفقر. |
VIII. Operational activities to support peace | UN | ثامنا - الأنشطة التنفيذية لدعم السلام |
15. The Security Council also undertook a mission to five African countries from 14 to 21 June 2007 in a proactive initiative to support peace and stability in Africa. | UN | 15 - وأوفد مجلس الأمن أيضا بعثة إلى خمسة بلدان أفريقية، في الفترة الممتدة من 14 إلى 21 حزيران/يونيه 2007 في إطار مبادرة استباقية لدعم السلام والاستقرار في أفريقيا. |
Speakers also emphasized the importance of ensuring a participative and inclusive political process in the country and indicated that measures to support peace in Nepal had to go hand in hand with an economic programme based on poverty reduction. | UN | وأكد المتكلمون أيضا على أهمية ضمان وجود عملية سياسية ذات طابع تشاركي وشمولي في البلد، وذكروا أن التدابير المتخذة لدعم السلام في نيبال يجب أن تسير جنبا إلى جنب مع برنامج اقتصادي يقوم على الحد من الفقر. |
53. In Abyei, Southern Kordofan State, Blue Nile State, and eastern Sudan, the expulsion order runs the risk of disrupting humanitarian assistance to internally displaced persons, affecting efforts to deliver peace dividends in fragile and war-affected areas as well as activities designed to support peace and stability. | UN | 53 - وفي أبيي وولاية جنوب كردفان وولاية النيل الأزرق وشرق السودان، من شأن قرار الطرد أن يعطل تقديم المساعدة الإنسانية إلى المشردين داخليا، وينال بذلك من الجهود المبذولة لتوزيع ثمار السلام في المناطق المنهكة والمتضررة من الحرب، ويقوض أيضا الأنشطة الرامية إلى دعم السلام والاستقرار. |
67. I once again express my deep appreciation to IGAD, the AU, the League of Arab States, the European Union and Member States for their efforts to support peace and reconciliation in Somalia. | UN | 67 - وأعرب مرة أخرى عن عميق امتناني للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والاتحاد الإفريقي، وجامعة الدول العربية، والاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء، على الجهود التي بذلتها من أجل دعم السلام والمصالحة في الصومال. |
Over the past two years, UNODC has gone to considerable efforts to demonstrate the ways its core issues -- drugs, crime and corruption -- cut across portfolios of other United Nations entities and funds and often intersect with the efforts of other organizations to support peace, security and development around the world. | UN | وخلال العامين الماضيين، بذل المكتب جهودا بالغة ليعرض الطرق التي تتداخل فيها المسائل الأساسية التابعة لـه - المخدرات والجريمة والفساد - مع مشاريع هيئات وصناديق أخرى تابعة للأمم المتحدة وكثيرا ما تتشابك مع الجهود التي تبذلها منظمات أخرى لدعم السلم والأمن والتنمية في جميع أنحاء العالم. |
5. UNDP administers the United Nations Volunteers programme, the United Nations organization that promotes volunteerism to support peace and development worldwide, and its operations are reflected in the financial statements of UNDP. | UN | ٥ - ويدير البرنامج الإنمائي برنامج متطوعي الأمم المتحدة، وهو الكيان المسؤول في الأمم المتحدة عن تشجيع العمل التطوعي دعما للسلام والتنمية في جميع أنحاء العالم، وتنعكس عملياته في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي. |
The Maldives is a peace-loving country, and we shall remain firm in our resolve to support peace anywhere and everywhere in the world. | UN | ملديف بلد محب للسلام، وسوف نبقى حازمين في تصميمنا على دعم السلام في أي مكان وفي كل مكان من العالم. |