"to system-wide" - Translation from English to Arabic

    • على نطاق المنظومة
        
    • على صعيد المنظومة
        
    • على مستوى المنظومة
        
    • التي تتم علي مستوى المنظومة
        
    The delegations expressed confidence that the regional commissions would continue to contribute to system-wide coherence at their respective regional levels. UN وأعربت الوفود عن ثقتها بأن تواصل اللجان الإقليمية، كل على مستواه الإقليمي، في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    This methodology has ensured greater relevance of the work of the Unit to system-wide coordination and coherence. UN وقد ساهمت هذه المنهجية في كفالة تعزيز الصلة بين عمل الوحدة وهدف تحقيق التنسيق والاتساق على نطاق المنظومة.
    There is also the linkage to system-wide coherence. UN وهناك أيضا الصلة بالاتساق على نطاق المنظومة.
    UNIDO's contribution to system-wide coherence in the pilot countries is presented in section III of this paper. UN وفي الباب الثالث من هذا التقرير عرض لمساهمة اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في بلدان المبادرات التجريبية.
    UNIDO contributions to system-wide coherence UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة
    UNIDO contributions to system-wide coherence UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة
    UNIDO contributions to system-wide coherence at the country level UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيد القطري
    Recommendation 2: introduce a more structured, facilitated and strategic approach to system-wide knowledge management networks UN التوصية 2: اعتماد نهج أكثر هيكلة ويسرا واستراتيجية للتعامل مع شبكات إدارة المعارف على نطاق المنظومة
    The toolkit should contribute to system-wide coherence in development, poverty reduction and employment promotion. UN ومن المرجح أن تسهم هذه المجموعة في إحداث اتساق على نطاق المنظومة في مجال التنمية، والحد من الفقر وتعزيز العمالة.
    After all, the approach to system-wide coherence cannot be incoherent. UN وقبل كل شيء، لا يمكن أن يكون النهج تجاه الاتساق على نطاق المنظومة نهجا غير متسق.
    However, it means more attention must be paid to system-wide coherence and consistency. UN بيد أن هذا يعني أنه يجب إيلاء مزيد من الاهتمام للتماسك والانسجام على نطاق المنظومة.
    Through the United Nations Chief Executives' Board, UNFPA is contributing to system-wide approaches to the thematic areas of the World Summit on Sustainable Development (WSSD). UN ومن خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة، يسهم الصندوق في نهج على نطاق المنظومة في المجالات الموضوعية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    In addition, the CERF secretariat has also launched initiatives to address broader issues raised by the five-year evaluation that are linked to system-wide processes. UN وإضافة إلى ذلك، أطلقت أمانة الصندوق مبادرات ترمي إلى معالجة القضايا الأوسع نطاقا التي أثارها التقييم الخمسي المرتبطة بعمليات على نطاق المنظومة.
    The objective of the review is to provide recommendations leading to system-wide coherence and harmonization among the oversight mechanisms of the United Nations system in discharging their responsibilities with regard to investigations. UN ويتمثل الهدف من هذا الاستعراض في تقديم توصيات تفضي إلى الاتساق والمواءمة على نطاق المنظومة فيما بين آليات الرقابة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في أثناء اضطلاعها بمسؤولياتها المتصلة بالتحقيق.
    There is no clear reference to system-wide harmonization of business practices in senior management compacts. UN ولا توجد في اتفاقات الإدارة العليا إشارة واضحة إلى مواءمة ممارسات العمل على نطاق المنظومة.
    Resources need to be defined to respond to system-wide strategic plans and the resulting work plans; UN :: يتعين تحديد الموارد اللازمة للاستجابة للخطط الاستراتيجية على نطاق المنظومة وما ينتج عنها من خطط عمل؛
    The latter is a global programme that gives new vitality to system-wide efforts in science and technology for development. UN وجدول أعمال القرن ٢١ هو برنامج عالمي يعطي حيوية جديدة للجهود المبذولة على نطاق المنظومة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    It has paid particular attention to the support requirements of intergovernmental bodies, particularly the Economic and Social Council and the General Assembly, and to system-wide issues emerging from both the preparatory and the follow-up phases of major intergovernmental processes. UN وقد أولت عناية خاصة لاحتياجات الدعم للهيئات الحكومية الدولية، لا سيما المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وللمسائل التي يجري تناولها على نطاق المنظومة والمنبثقة عن كل من مرحلتي اﻹعداد والمتابعة بالنسبة للعمليات الحكومية الدولية الرئيسية.
    This has contributed significantly to system-wide buy-in and coordination for this critical priority. UN وقد أسهم هذا بصورة ملحوظة في عملية المشاركة والتنسيق على صعيد المنظومة بشأن هذه الأولوية البالغة الأهمية.
    OIOS notes that the College structure is conducive to system-wide training in coordination. UN ويلاحظ المكتب أن هيكل كلية الموظفين يساعد على التدريب على التنسيق على صعيد المنظومة بأكملها.
    With regard to system-wide coherence, we should, as the report states, struggle to deliver as one. UN بالنسبة للاتساق على مستوى المنظومة بأسرها، ينبغي، كما جاء في التقرير، أن نناضل لتوحيد الأداء.
    (c) Providing coordinated and coherent support to system-wide, inter-agency activities for the implementation of sustainable development goals; UN (ج) تقديم دعم منسق ومترابط للأنشطة التي تتم علي مستوى المنظومة والمشتركة بين الوكالات من أجل تنفيذ أهداف التنمية المستدامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more