Unfortunately, there will be somebody else to take his place. | Open Subtitles | لسوء الحظ , سيكون هناك شخص آخر ليقوم مقامه |
If the Chairman finds it necessary to be absent during a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice-Chairmen to take his place. | UN | إذا وجد الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها. يُسمي أحد نائبي الرئيس ليقوم مقامه. |
If a VicePresident is unable to attend, he may designate a member of his delegation to take his place. | UN | ولنائب الرئيس، إذا لم يتمكن من الحضور، تسمية عضو من وفده ليقوم مقامه. |
If a Vice-President is unable to attend, he may designate a member of his delegation to take his place. | UN | ولنائب الرئيس، إذا لم يتمكن من الحضور. تكليف عضو من وفده بأن يقوم مقامه. |
If a VicePresident is unable to attend, he may designate a member of his delegation to take his place. | UN | ولنائب الرئيس، إذا لم يتمكن من الحضور، تسمية عضو من وفده ليقوم مقامه. |
If the President finds it necessary to be absent during a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice-Presidents to take his place. | UN | إذا وجد الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
If a Vice-President of the General Assembly finds it necessary to be absent during a meeting of the General Committee, he may designate a member of his delegation to take his place. | UN | إذا وجد أحد نواب رئيس الجمعية العامة ضرورة لتغيُّبه عن إحدى جلسات المكتب، فله أن يسمّي أحد أعضاء وفده ليقوم مقامه. |
The Chairman of a Main Committee shall, in case of absence, designate one of the Vice-Chairmen of the Committee to take his place. | UN | أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية، فعليه أن يسمي أحد نائبيه ليقوم مقامه. |
If the Chairman finds it necessary to be absent during a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice-Chairmen to take his place. | UN | إذا وجد الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها. يُسمي أحد نائبي الرئيس ليقوم مقامه. |
If a VicePresident is unable to attend, he may designate a member of his delegation to take his place. | UN | ولنائب الرئيس، إذا لم يتمكن من الحضور، أن يسمّي عضواً من وفده ليقوم مقامه. |
If a VicePresident is unable to attend, he may designate a member of his delegation to take his place. | UN | ولنائب الرئيس، إذا لم يتمكن من الحضور، أن يسمّي عضواً من وفده ليقوم مقامه. |
1. If the Chairman is absent from a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice-Chairmen to take his place. | UN | ١ - إذا غاب الرئيس عن جلسة ما أو عن جزء منها، يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
1. If the Chairman is absent from a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice-Chairmen to take his place. | UN | ١ - إذا غاب الرئيس عن جلسة ما أو عن جزء منها، يُسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
If a Vice-President is unable to attend, he may designate a member of his delegation to take his place. | UN | ولنائب الرئيس، إذا لم يتمكن من الحضور. تكليف عضو من وفده بأن يقوم مقامه. |
If a Vice-President is unable to attend, he may designate a member of his delegation to take his place. | UN | ولنائب الرئيس، إذا لم يتمكن من الحضور. تكليف عضو من وفده بأن يقوم مقامه. |
If a Vice-President is unable to attend, he may designate a member of his delegation to take his place. | UN | ولنائب الرئيس، إذا لم يتمكن من الحضور، تكليف عضو من وفده بأن يقوم مقامه. |
If the President cannot preside at a meeting or any part thereof, the President shall appoint a Vice-President to take his place. Replacement of the President | UN | إذا لم يتمكن الرئيس من رئاسة جلسة ما أو جزء منها، يعين الرئيس نائباً للرئيس ليحل محله. |
He asked his cousin Ali whom he knew the Quraysh would not harm, to take his place. | Open Subtitles | فطلب من إبن عمه على والذى كان يعلم أن قريشا لن تؤذيه ليأخذ مكانه |
I am willing to pay well to take his place. Name your price. | Open Subtitles | سأدفع بسخاء لأحل محله حدد الثمن الذي تريده |
So I'm volunteering to take his place on the parole board. | Open Subtitles | لذلك أني أتطوع لأخذ مكانه في مجلس الإفراج المشروط. |
The umpire has inspected the pitch and is about to take his place. | Open Subtitles | فحص الحكم الملعب وقد أوشك أن يأخذ مكانه |
I want to take his place. | Open Subtitles | أُريد أن أخذ مكانه |
To kill a Druid is to take his place. | Open Subtitles | عندما تقتل كاهناً فأنت يجب أن تأخذ مكانه |
The General Committee decided to invite the representative of Italy, at his request, to take his place at the Committee’s table. | UN | قرر المكتب أن يدعو ممثل إيطاليا، بناء على طلبه، إلى أخذ مقعده إلى طاولة المكتب. |
I now invite Mr. Andrzej Towpik to take his place at the podium and to assume the chairmanship. | UN | أدعو الآن السيد أندريه توبيك إلى أن يشغل مقعده على المنصة وإلى أن يتولى الرئاسة. |
He's my friend, and I have to take his place. | Open Subtitles | كان صديقي وعليّ أن أحلّ محلّه. |
Bernie retired as editor, and there's no one to take his place. | Open Subtitles | تقاعد "برني" ولا يوجد شخص مؤهل ليحل مكانه. |