"to take note of the present" - Translation from English to Arabic

    • أن تحيط علما بهذا
        
    • أن يحيط علما بهذا
        
    • إلى الإحاطة علما بهذا
        
    • في أن تحيط علماً بهذا
        
    • في الإحاطة علما بهذا
        
    • أن يحيط علما بهذه
        
    • أن يحيط علماً بهذا
        
    • في أن تأخذ علما بهذا
        
    • لأن تحيط علما بهذا
        
    • أن تُحيط علما بهذا
        
    • إلى أن تحيط علماً بهذا
        
    • الإحاطة علماً بهذا
        
    • أن يأخذ علما بهذه
        
    • تحيط علما بهذه
        
    The General Assembly is requested to take note of the present report. UN والمطلوب من الجمعية العامة هو أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly was requested to take note of the present report. UN وطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    29. The Commission may wish to take note of the present report. UN 29 - قد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Executive Board may wish to take note of the present report and comment on the progress made in joint procurement initiatives. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يعلق على التقدم الذي أُحرز في مبادرات الشراء المشتركة.
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    The Commission may wish to take note of the present report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    The Executive Board may wish to take note of the present report. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير.
    The Executive Board may wish to take note of the present addendum. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذه اﻹضافة.
    The Commission may wish to take note of the present report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly is requested to take note of the present report. UN يُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly is requested to take note of the present report. UN ومطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly may wish to take note of the present report. UN وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly is requested to take note of the present report. UN ويُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly may wish to take note of the present report. UN وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Executive Board may wish to take note of the present report and transmit it, with its comments, to the Council. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته عليه، الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Executive Board may wish to take note of the present report and transmit it, with its comments, to the Council. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته عليه، الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Executive Board may wish to take note of the present report. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير.
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report, approve the recommended changes and give further guidance to the Secretariat, as appropriate. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير والموافقة على التغييرات الموصى بها وتقديم المزيد من التوجيه إلى الأمانة العامة، حسب الاقتضاء.
    The Statistical Commission may wish to take note of the present report. UN وقد ترغب اللجنة الإحصائية في أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    The Executive Board may wish to take note of the present report. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير.
    8. The Executive Board may wish to take note of the present note by the Administrator. UN ٨ - قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذه المذكرة المقدمة من مدير البرنامج.
    The Executive Board may wish to take note of the present report and comment on the progress made by the Ethics Office. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علماً بهذا التقرير وأن يعلِّق على التقدُّم الذي تم إحرازه بواسطة مكتب الأخلاقيات.
    The actions to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 8 below, are to take note of the present report on the final disposition of assets of UNSMIH/UNTMIH/MIPONUH. UN وتتمثل الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها، على النحو المبين في الفقرة 8 أدناه، في أن تأخذ علما بهذا التقرير عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة لفترة الانتقال في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي.
    36. The General Assembly is invited to take note of the present report and the proposed actions contained therein. UN 36 - والجمعية العامة مدعوة لأن تحيط علما بهذا التقرير والتدابير المقترحة الواردة فيه.
    182. The General Assembly is requested to take note of the present report. UN 182 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تُحيط علما بهذا التقرير.
    67. The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN 67 - يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    4. The Board may wish to take note of the present note and the executive summary of the report contained in the annex. UN 4- لعلّ المجلس يودّ أن يأخذ علما بهذه المذكّرة وبالخلاصة الوافية عن التقرير الواردة في المرفق.
    3. The Fifth Committee is requested to take note of the present note. UN 3 - والمطلوب من اللجنة الخامسة أن تحيط علما بهذه المذكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more