"to take the floor on behalf" - Translation from English to Arabic

    • أن أتكلم باسم
        
    • أن آخذ الكلمة باسم
        
    • بأخذ الكلمة باسم
        
    • أن أتناول الكلمة بالنيابة عن
        
    • أن أدلي ببيان باسم
        
    • أخذ الكلمة باسم
        
    • أن آخذ الكلمة بالنيابة عن
        
    • أن أتناول الكلمة باسم
        
    • أخذ الكلمة بالنيابة عن
        
    • أن آخذ الكلمة نيابة عن
        
    • بالتكلم نيابة عن
        
    I have the honour to take the floor on behalf of the European Union and the acceding countries Bulgaria and Romania. UN ويشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين الآخذين بالانضمام إليه، أي بلغاريا ورومانيا.
    It is my honour to take the floor on behalf of the Group of Western European and other States to convey our condolences to the Government and the people of Nauru. UN ويشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لأعرب عن تعازينا إلى حكومة ناورو وشعبها.
    Mr. De Rivière (France) (spoke in French): I am honoured to take the floor on behalf of the European Union and Croatia and Albania. UN السيد دي ريفيير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي وكرواتيا وألبانيا.
    It is a particular honour for me to take the floor on behalf of the Group of Eastern European States to commemorate the fifteenth anniversary of the adoption of the outcomes of the Fourth World Conference on Women. UN يشرِّفني للغاية أن آخذ الكلمة باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية في الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Mr. BRASACK (Germany): Madam President, I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. UN السيد براساك (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، أتشرف بأخذ الكلمة باسم الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. UN يشرفني أن أتناول الكلمة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Obidov (Uzbekistan): I have the honour to take the floor on behalf of five Central Asian States, namely, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan, Turkmenistan and the Republic of Uzbekistan. UN السيد عبيدوف (أوزبكستان) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي ببيان باسم دول وسط آسيا الخمس، جمهورية تركمانستان، جمهورية طاجيكستان، جمهورية قيرغيزستان، جمهورية كازاخستان، وبلادي جمهورية أوزبكستان.
    Ms. Štiglic (Slovenia): It is my honour to take the floor on behalf of the European Union. UN السيدة ستيغليتش (سلوفينيا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Manz (Austria): I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. UN السيد مانز )النمسا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Mr. Manz (Austria): I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. UN السيد مانز )النمســا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفنــي أن أتكلم باسم الاتحــاد اﻷوروبي.
    Mr. Henze (Germany): I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. UN السيد هنزه )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Mantovani (Italy): I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. UN السيد مانتوفاني (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Mrs. Borzi Cornacchia (Italy): I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. UN السيدة بورزي كورناكيا (إيطاليا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Wolzfeld (Luxembourg) (interpretation from French): I have the honour to take the floor on behalf of the European Union regarding the situation in Central America. UN السيــد ولزفلد )لكسمبرغ( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي عن الحالة في أمريكا الوسطى.
    Mr. Suález Salvia (Argentina) (spoke in Spanish): I have the honour to take the floor on behalf of Argentina and Guatemala. UN السيد سواريز سالفيا (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم الأرجنتين وغواتيمالا.
    Mr. Ferreira (Sao Tome and Principe): I have the privilege to take the floor on behalf of the delegation of Sao Tome and Principe. UN السيد فرييرا (سان تومي وبرينسيبي) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن آخذ الكلمة باسم وفد سان تومي وبرينسيبي.
    Mr. LUEDEKING (Germany): Madam President, I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. UN السيد لوديكينغ (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): السيدة الرئيسة، يشرفني أن آخذ الكلمة باسم الاتحاد الأوروبي.
    Mr. JERMAN (Slovenia): Mr. President, I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. UN السيد جيرمان (سلوفينيا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أتشرف بأخذ الكلمة باسم الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Kastrup (Germany): I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. UN السيد كاستروب )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتناول الكلمة بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Mr. Valdés (Chile) (spoke in Spanish): I have the honour to take the floor on behalf of the following countries: Argentina, Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, Mexico, Panama, Uruguay, Venezuela and Chile. UN السيد بالديس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أدلي ببيان باسم البلدان التالية: الأرجنتين، إكوادور، أوروغواي، البرازيل، بنما، بوليفيا، فنزويلا، كولومبيا، المكسيك وبلادي شيلي.
    With respect to the proceedings of the conclusion of the last meeting, on 19 July 2014, the Arab members of the Open Working Group on Sustainable Development Goals regret the fact that the request made by Tunisia to take the floor on behalf of the Arab Group was denied. UN في ما يتعلق بأعمال اختتام الاجتماع الأخير الذي عُقد في 19 تموز/يوليه 2014، تأسف الدول العربية الأعضاء في الفريق العامل المفتوح باب العضوية لعدم تلبية طلب تونس أخذ الكلمة باسم المجموعة العربية.
    I have the honour to take the floor on behalf of Argentina, Australia, Austria, Belgium, Canada, Finland, France, Germany, Hungary, Israel, Italy, Japan, the Netherlands, Norway, Poland, the Republic of Korea, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, the United Kingdom and the United States of America. UN ويشرفني أن آخذ الكلمة بالنيابة عن الأرجنتين وإسبانيا وأستراليا وإسرائيل وألمانيا وإيطاليا وبلجيكا وبولندا وتركيا وجمهورية كوريا والسويد وسويسرا وفرنسا وفنلندا وكندا والمملكة المتحدة والنرويج والنمسا وهنغاريا وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. UN يشرفني أن أتناول الكلمة باسم الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Loebel (Uruguay) (spoke in Spanish): I am honoured to take the floor on behalf of the member States of the South American Common Market (MERCOSUR) -- Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay, and the Association of States -- Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela -- to speak about anti-personnel landmines. UN السيد لوبل (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أخذ الكلمة بالنيابة عن الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي - الأرجنتين وأورغواي وباراغواي والبرازيل، والدول المنتسبة إلى السوق - إكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكولومبيا - لكي أتكلم بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Mr. Wolzfeld (Luxembourg) (interpretation from French): I have the honour to take the floor on behalf of the European Union on the subject of the United Nations Verification Mission in Guatemala and the peace process in El Salvador. UN السيد وولزفلد )لكسمبرغ( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن آخذ الكلمة نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن موضوع بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا وعملية السلام في السلفادور.
    I have the honour to take the floor on behalf of the European Union (EU). UN أتشرف بالتكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more