"to take you" - Translation from English to Arabic

    • أن آخذك
        
    • أن يأخذك
        
    • أن نأخذك
        
    • أن أخذك
        
    • لأَخْذك
        
    • ان اخذك
        
    • ان آخذك
        
    • ليأخذك إلى
        
    • أن أصطحبك
        
    • أن آخذكِ
        
    • لأخذك إلى
        
    • لاخذك
        
    • لكي آخذك
        
    • أن آخذكم
        
    • أن نأخذكِ
        
    I think you're beautiful. I want to take you home. Open Subtitles .أعتقد أنك جميل .أريد أن آخذك معي إلى المنزل
    Where I want to take you we have none of those things. Open Subtitles ليس لدينا هذه الأشياء في المكان الذي أريد أن آخذك إليه
    And I'm supposed to take you on, what, your word? Open Subtitles وأنا من المفترض أن يأخذك في، ما، كلمة المرور؟
    We'bout to take you home, but you gonna have to explain to your mom about what happened. Open Subtitles نحن على وشك أن نأخذك إلى المنزل لكن عليك أن تشرح لأمك عما حصل
    In fact, I want to take you to a fantastic private hospital tomorrow. Open Subtitles في الواقع، أريد أن أخذك غداّ إلى مستشفى خاص رائع
    'Cause I'd be happy to take you for another spin if you want. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا سَأكُونُ سعيدَ لأَخْذك للدورةِ الأخرى إذا تُريدُ.
    I'd really like to take you to my world one day. Open Subtitles انا حقا اود ان اخذك الى عالمي في احد الايام.
    I want to take you home in these clothes! Open Subtitles بهذه الملابس أريد أن آخذك للمنزل بهذه الملابس
    - There's something happening tonight that I want to take you to, but first I need to explain what's going on. Open Subtitles هناك أمر سيحصل الليلة أودّ أن آخذك إليه ولكن أولاً عليّ أن أفسر بما يحصل
    I'm supposed to take you seriously right now? Open Subtitles هل , هل يفترض بي أن آخذك على محمل الجد الآن ؟
    I just want to take you to see some good music. Open Subtitles فقط أريد أن آخذك لكي تستمعي لموسيقى جيده
    In fact, I'd love to take you there tonight. Open Subtitles في الواقع أحب أن آخذك إلى هناك الليلة مهلاً
    Well, I finally got her shipshape, and I thought it'd be fun to take you all out. Open Subtitles حسنا، أخيرا حصلت على شيبشاب لها، وأعتقد أنه سيكون من المرح أن يأخذك كل شيء.
    We wanted to take you out to dinner, but all we got is Tami's income these days since nobody will hire me. Open Subtitles أردنا أن يأخذك إلى العشاء، ولكن كل ما وصلنا هو الدخل تامي سوف هذه الأيام لأن لا أحد استئجار لي.
    You want us to take you home, then, after you get finished eating your food? Open Subtitles هل تريدنا إذاً أن نأخذك إلى المنزل؟ .بعد أن تنهي طعامك اسمع..
    Hey, my dad's inside. Do you want me to take you to him? Open Subtitles أبي بالداخل ، هل تريدينني أن أخذك إليه ؟
    You know, I'd still like to take you for that beer after work sometime. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا ما زِلتُ مثل لأَخْذك لتلك البيرةِ بعد العملِ في وقت ما.
    'Cause I want to take you out, buy you a drink... maybe 2, maybe 3... and 4. Open Subtitles لإنني اريد ان اخذك خارجا .. واطلب لك مشروباً .. ربما اثنان ، ربما ثلاثة
    Sort of. I want to take you somewhere tonight. On a date. Open Subtitles نوعاً ما، اريد ان آخذك لمكانٍ ما اليوم، في موعدٍ غرامي
    I'm here to take you to a smaller, dirtier prison. Open Subtitles أنا هنا ليأخذك إلى سجن أصغر، الأكثر تلويثا للبيئة.
    I'd be delighted to take you wherever you'd like. Open Subtitles سأكون في منتهى السعادة أن أصطحبك أينما تريدين
    I'm going to have to take you to gynecology to make sure you don't have a prolapsed uterus. Open Subtitles يجب أن آخذكِ إلى قسم الطب النسائي كي نتأكد أنكِ لا تعانين من تدلي في الرحم
    I'm going to take you back to Stonehaven once I've dealt with your mess. Open Subtitles لأخذك إلى ستون هايفين مرة واحدة لقد تعاملت مع فوضىاك
    I'm going to take you to the bank, Senator Trent. Open Subtitles انا فى سبيلى لاخذك انت الى البنك سيناتور ترينت
    So, will you please give me another chance to take you out again and to not insult you? Open Subtitles لذا, أرجوكي هلا تعطينني فرصة ثانية لكي آخذك للخارج مجددا ولكي لا أهينك؟
    He's on the main boat.I have to take you out there. Open Subtitles انه على القارب الرئيسي , يجب أن آخذكم الى هناك
    But how do you expect us to take you seriously when it's written in glitter pen? Open Subtitles لكن كيف تتوقعين منا أن نأخذكِ على محمل الجد عندما يكون مكتوب بقلم لامع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more