"to tehran" - Translation from English to Arabic

    • إلى طهران
        
    • الى طهران
        
    • لطهران
        
    The reaction was predictable and many of the Iranian participants at the conference were arrested on their return to Tehran. UN وكان رد الفعل متوقعاً حيث تم احتجاز العديد من الإيرانيين الذين اشتركوا في المؤتمر، بعد عودتهم إلى طهران.
    In addition, the cost of shipping a vehicle from Afghanistan to Tehran would not be cost-effective owing to security and insurance costs; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تكلفة شحن مركبة من أفغانستان إلى طهران لن تكون فعالة الكلفة نظراً لتكاليف الضمان والتأمين؛
    The former, who had not been politically active and owned a shop in the Kurdistan region of Iraq, was travelling to Tehran from Sanandaj when arrested. UN واعتُقل الأول، الذي كان يملك محلاً في منطقة كردستان العراق ولم يكن ناشطاً سياسياً، أثناء سفره من سنندج إلى طهران.
    On 29 December 1993, however, the two Iranian nationals were expelled from France and sent to Tehran. UN ومع ذلك ففي ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، طُرد هذان اﻹيرانيان من فرنسا وأرسلا الى طهران.
    Couple of years ago, a guy from the state department gets busted selling classified documents to Tehran. Open Subtitles منذ عدة سنوات، تبين أن شخصاً في وزارة الخارجية يبيع ملفات سرية لطهران.
    The complainants' mother advised them to travel to Tehran and apply for family reunification at the Swedish embassy. UN ونصحتهما والدتهما بالذهاب إلى طهران وتقديم طلب لجمع شمل الأسرة إلى السفارة السويدية.
    They travelled to Tehran to start the application process at the Swedish Embassy. UN وتوجها فعلاً إلى طهران لتقديم هذا الطلب إلى السفارة السويدية.
    The complainants' mother advised them to travel to Tehran and apply for family reunification at the Swedish embassy. UN ونصحتهما والدتهما بالذهاب إلى طهران وتقديم طلب لجمع شمل الأسرة إلى السفارة السويدية.
    They travelled to Tehran to start the application process at the Swedish Embassy. UN وتوجها فعلاً إلى طهران لتقديم هذا الطلب إلى السفارة السويدية.
    Since his return to Tehran, Mr. Hassani has been assigned as Deputy Director for Human Rights and Cultural Diversity. UN عُين السيد حساني منذ عودته إلى طهران نائب مدير لحقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    According to the newspaper, most of the young people were from the western provinces and had gone to Tehran to look for work. UN وقالت الصحيفة إن معظم الشبان كانوا قد جاءوا من المقاطعات الغربية في البلد إلى طهران بحثا عن العمل.
    May 3rd. En route to Tehran. Open Subtitles في 3 مايو الطريق إلى طهران الطائرة الرئاسية
    If you get on my nerves, I'll stop here and go to Tehran right away Open Subtitles إن أثرتِ أعصابي, سأتوقف هنا وأذهب إلى طهران في الحال.
    He's rumored after this to be on his way to Tehran to be the new foreign minister. Open Subtitles يشاع بأنه بعد هذا سيتوجه إلى طهران ليكون وزير الخارجيه الجديد
    - All the years in America, my parents wanted to go back to Tehran, but it never worked out. Open Subtitles طوال هذه السنوات في أمريكا والدي أراد العودة إلى طهران لكن الأمر لم ينجح
    If she cannot get to Tehran in time for registration, she will be denied the chance to go to university. Open Subtitles إن لم تتمكن من الوصول إلى طهران في وقت التسجيل سيتم حرمانها من فرصة الالتحاق بالجامعة
    And it causes her to gradually lose interest in going to Tehran, and there's a relationship forming. Open Subtitles مما يتسبب تدريجيا في فقدانها الرغبة ،في الذهاب إلى طهران وهناك علاقة تتكون
    Kazmi moved to Tehran when he was nine. Open Subtitles كازمى انتقل الى طهران عندما كان فى التاسعه
    The announcement in Abu Dhabi in September 1993 of the cancellation of the forthcoming visit to Tehran was indeed a matter of surprise. UN وجاء الاعلان الذي صدر في ابو ظبي في شهر أيلول/سبتمبر عن إلغاء الزيارة المقبلة الى طهران مفاجأة بالفعل.
    Now, when the ambassador and the Russian take that drive... and discuss the illegal sale of heavy-water nuclear reactors to Tehran... Open Subtitles والآن عندما قام السفير والروسي بتلك النزهه وناقشوا البيعه غير الشرعيه للماء الثقيل ، والمفاعل النووي لطهران
    I'm like the little boy in the film who takes photos of people although his camera isn't loaded, so he can go to Tehran to see a soccer match. Open Subtitles أنا كذلك الطفل فى الفيلم الذىيصورللناسصوراً.. على الرغم أن الكاميرا لم يكن بها فيلم لذا فهو يذهب لطهران ليشاهدمباراةكرةقدم ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more