"to tell him" - Translation from English to Arabic

    • أن أخبره
        
    • أن أقول له
        
    • أن تخبره
        
    • لأخبره
        
    • أن تخبريه
        
    • لإخباره
        
    • أن نخبره
        
    • لأقول له
        
    • ان اخبره
        
    • سأخبره
        
    • لإخْباره
        
    • ان اقول له
        
    • أن تقول له
        
    • ان تخبريه
        
    • لتخبره
        
    I don't really know anything except that I've got to tell him. Open Subtitles لا أعرف أي شيئ .. إلا أن علي أن أخبره لذا
    I got something to tell him. Where can I find him? Open Subtitles لدي شيء أريد أن أخبره به أين يمكن أن أجده؟
    I was just about to tell him that I can't do it. Open Subtitles كنتُ على وشك أن أقول له أنني لا أستطيع فعل ذلك
    She's definitely not gonna keep it now. I feel bad. I told her to tell him. Open Subtitles بالتأكيد لن تصون السر الآن أشعر بالسوء، أخبرتها أن تخبره
    I almost called Dad to tell him he should be proud. Open Subtitles كنت على وشك الاتصال بوالدي لأخبره لا بد انه فخور
    You have to tell him I'm delivering the baby. Open Subtitles يجب أن تخبريه أنني من سأقوم بعملية الولادة
    Well,you at least got a chance to tell him that you didn't try to shoot him on purpose,though,right? Open Subtitles حسناً، أنت على الأقل حصلتِ على فرصة لإخباره أنكِ لم تحاولي ضربه عمداً، مع ذلك، صحيح؟
    Look, when we have to tell him, then we're going to tell him the truth. Open Subtitles أنظر، عندما يجب أن نخبره عندها يجب أن نخبره بالحقيقة
    And I try to tell him that well help each other, but thats only words for him. Open Subtitles وأحاول أن أخبره بأنه يمكننا أن نساعد بعضنا البعض لكن هذه مجرد كلمات بالنسبة له
    It's not fair to him. I've got to tell him. Open Subtitles هذا ليس صواب، لست عادلة معه، لابد أن أخبره
    I was supposed to tell him that the blackmailer changed the meet. Open Subtitles كان من المُفترض أن أخبره أنّ المُبتز قد غيّر موقع اللقاء.
    I always knew I'd have to tell him the truth about Baghdad. Open Subtitles كنت أعرف دائما أنني يجب أن أقول له الحقيقة حول بغداد.
    Even to tell him that, you've to catch him first. Open Subtitles حتى أن أقول له ذلك، لديك للقبض عليه أولا.
    And I'm like, "Well, shit! How am I supposed to tell him?" Open Subtitles حسنًا ، تبًا ، كيف من المفترض أن أقول له ذلك؟
    She had to tell him about the game, guys. Open Subtitles لقد أضطرت أن تخبره عن اللعبة يا رفاق
    Well, I'd like you to tell him that it's a bad idea to date a girl who has a kid. Open Subtitles أريدك أن تخبره بأن مواعدة فتاة لديها طفل أمر غير صائب
    Didn't have the heart to tell him Cupid is dead. Open Subtitles لم تكن لدي الشجاعة لأخبره أن إله الحب ميت.
    While you're giving him your best, you might want to tell him his dad's not coming back. Open Subtitles بينما أنت تَعطيه أفضل ما لديك ربما يجب عليك أن تخبريه أن أباه لن يعود
    to tell him that you know he sent someone to kill you and you're still alive? Open Subtitles لإخباره بأنك تعرِف أنه قام بإرسال شخصِ ما ليقوم بقتلِك, وأنك ما تزال على قيد الحياة؟
    He didn't get scratched, but he could've died. We have to tell him. Open Subtitles لم يخدش ، لكنه كان يمكن أن يموت ، علينا أن نخبره
    Hey, only I get to tell him to shut up. Open Subtitles مهلا، أنا فقط الحصول على لأقول له أن يصمت.
    Is that what you want me to tell him since with that constant annoying stutter you can't talk like a normal person? Open Subtitles هل هذا ما تريدني ان اخبره به بما ان ذاك التلعثم المزعج الثابت لا يمكنك التحدث كشخص طبيعي ؟
    If you are afraid to tell him, I will. Open Subtitles حسناً، إن كنت خائفاً من إخباره، سأخبره أنا
    But they went. He stayed only long enough to tell him. Open Subtitles لَكنَّهم ذَهبوا و هو بَقى طويل بما فيه الكفاية لإخْباره
    And I was about to tell him that we could. Open Subtitles و كنت على وشك ان اقول له اننا نستطيع هذا
    When you meet God, do you want to tell him, "I struck a blow for the brothers"? Open Subtitles عندما تلقى الله هل تريد أن تقول له : لقد ادهشت اخواني بتلك الضربة ؟
    BETTY, YOU NEED to tell him MAYBE THE BABY ISN'T EVEN HIS. Open Subtitles بتـي يجب ان تخبريه من الممكن ان لا يكون طفله حتى
    And you hold a press conference to tell him how much you admire him? Open Subtitles وستعقد مؤتمر صحفي لتخبره أنكَ معُجباً به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more