"to tell them" - Translation from English to Arabic

    • أن تخبرهم
        
    • أن أخبرهم
        
    • لأخبرهم
        
    • لنقول لهم
        
    • أن أقول لهم
        
    • أن نخبرهم
        
    • لإخبارهم
        
    • لتخبرهم
        
    • أن تقول لهم
        
    • أن نقول لهم
        
    • إخبارهم
        
    • أن تخبريهم
        
    • سأخبرهم
        
    • ان اخبرهم
        
    • بإخبارهم
        
    You declare martial law, you'll have to tell them. Open Subtitles إذا أعلنت القانون العسكري، فعليك أن تخبرهم بهذا
    Surely, some participants are waiting for me to tell them why we expelled the United States ambassador. UN وأنا على يقين أن بعض المشاركين ينتظرون مني أن أخبرهم لماذا طردنا سفير الولايات المتحدة.
    No, I was in a bar once and I saw a guy who was the epitome of evil, and I called the police to tell them, and they hung up on me. Open Subtitles لا,لقد كنت في حانة مرة و رأيت رجلا كان في غاية الشر و اتصلت بالشرطة لأخبرهم
    They're waiting for us to tell them what do, Open Subtitles ‫إنهم ينتظرون عودتنا ‫لنقول لهم ما سيفعلون ‫
    I want to tell them once again: We will protect your rights, your culture, your history -- we will work with you, we will work for you. UN أريد أن أقول لهم مرة أخرى: إننا سنحمي حقوقكم وثقافتكم وتاريخكم؛ وسنعمل معكم، وسنعمل من أجلكم.
    Think we ought to tell them what he said? Open Subtitles أتعتقدوا أنه يجب علينا أن نخبرهم بما قاله؟
    We went up there to tell them they made a mistake. Open Subtitles ذهبنا إلى هناك لإخبارهم أنهم ارتكبوا خطأً.
    You need to use these hearings to tell them everything. Open Subtitles عليك ان تستغل هذه الجلسات لتخبرهم بكل شيء
    Or you tell them something that you're scared to tell them because you're afraid it'll make them stop loving you. Open Subtitles أو أن تخبرهم بشي ما أنت خائف أن تقول لهم لأنك خائف أن هذا سيجعلهم يتوقفون عن حبك
    You need to tell them that... you don't want anything to do with it and they should get somebody else. Open Subtitles يجب أن تخبرهم بهذا، يجب أن تخبرهم أنك لا تريد أن تكون معهم ويجب أن يذهبوا لشخص آخر
    Dad, you have to tell them you can't do it. Open Subtitles أبي، يجب أن تخبرهم أنك لا تستطيع فعل ذلك
    I had to tell them what I thought I saw. Open Subtitles كان لا بدّ أن أخبرهم ابما ظننت أنّي رأيته.
    How am I supposed to tell them to recast it? Open Subtitles كيف يفترض أن أخبرهم أن يعيدوا توزيع الأدوار ؟
    I'm gonna have to tell them it's gonna take me 22 years to pay off that bill. Open Subtitles أنوي أن أخبرهم يأنه سيستغرق الأمر مني عدد 22 سنة لكي أقوم بتسديد تلك الفاتورة
    I don't know why these white folks pay me, to tell them what black people are thinking. Open Subtitles لا أعلم السبب الذي يجعل تلك الأناس البيض يدفعون لي لأخبرهم بما يفكر السود
    We leave little room for children's questions or suggestions, and we rarely or never get back to children to tell them what we have done regarding their points of view. UN ولا نترك لأسئلة الأطفال أو اقتراحاتهم سوى النزر اليسير، ونادراً ما نعود إلى الأطفال لنقول لهم ما الذي عملناه بالنسبة لوجهات نظرهم، أو قد لا نعود إليهم على الإطلاق.
    I want to tell them that my Government will respect private property. UN وأريد أن أقول لهم إن حكومتي ستحترم الملكية الخاصة.
    They think they do, but sometimes we have to tell them what our boys need. Open Subtitles يعتقدون بانهم يعلمون ولكن بعض الأحيان علينا أن نخبرهم بما يحتاجه أولادنا
    Well, you don't need to tell them anything anymore. Open Subtitles مايحتاجون لسماعه. إنك لست بحاجة لإخبارهم بأيّ شيء بعد الآن.
    Not that we could get you even close enough to tell them. Open Subtitles إنهم لن يدعوك تقترب منهم بما يكفي لتخبرهم بذلك
    I want you take those fears and I want you to tell them to fuck the fuck off. Open Subtitles وأنا أريد منك أن تأخذ هذه المخاوف وأنا أريد منك أن تقول لهم اللعنة اللعنة خارج.
    We want to tell them that we gave full consideration to their views. UN ونود أن نقول لهم إننا راعينا آراءهم كل المراعاة.
    Why didn't you want to tell them we had more guns? Open Subtitles لمَ لم ترغبين في إخبارهم بأن لدينا المزيد من المسدسات؟
    If someone comes and threatens you to tell them where I am, you tell them. Open Subtitles إذا جاء شخص ما وهددك لتخبريه عن مكاني يجب أن تخبريهم
    I'm going to tell them that it's time we ease up on you two. Open Subtitles سأخبرهم أنه حان وقت التخفيف عنكما الاثنين.
    I get fired a lot and have to pound a lot of pavement to get a job in the first place'cause I have to tell them when I interview. Open Subtitles طردت كثيراً ، وكنت ارصف الطرق لاحصل على وظيفة في المقام الاول لانه كان عليا ان اخبرهم عند المقابلة
    And sometimes people actually do know what they want without you having to tell them. Open Subtitles وبالحقيقة, الناس يفعلون ما يريدون أن يفعلوا بعض الأحيان من غير أن تقومي بإخبارهم بفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more