I would like to thank you again for your warm welcome, and I stand ready for some warm debates. | UN | وأود أن أشكركم مرة أخرى على ترحيبكم الحار وأنا على أهبة الاستعداد للمشاركة في بعض المناقشات الساخنة. |
I also want to thank you for the very kind words you expressed at the beginning of this plenary. | UN | كما أنني أريد أن أشكركم على الكلمات البالغة المودة التي أعربتم عنها في بداية هذه الجلسة العامة. |
Lord God, I want to thank you for my freedom, my friends, my sobriety and my life. | Open Subtitles | ربـي الرحيـم ، أريـد أن أشكرك على حريتـي ، أصدقـائي إقلاعي عن الإدمـان و حيـاتي |
I want to thank you properly for saving my life. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك ٍ بشكل لائق لإنقاذك ِ حياتي |
My delegation would like to thank you in particular for the vital role that you and your colleagues played in achieving this successful outcome. | UN | ويود وفدي أن يشكركم بصورة خاصة على الدور الحيوي الذي اضطلعتم به أنتم وزملاؤكم في تحقيق هذه النتيجة الناجحة. |
I wanted to thank you for telling the parole board | Open Subtitles | انا هنا لأشكرك لانك اخبرتى مسؤلين اطلاق السراح المشروط |
It remains, Madame Chair, to thank you and the Bureau for your endeavours both before this forty-ninth session and during it. | UN | ولا يفوتني سيدتي الرئيسة أن أشكركم وأشكر المكتب على جهودكم سواء قبل عقد الدورة التاسعة والأربعين أو خلال عقدها. |
Anyway, I just wanted to thank you for helping her. | Open Subtitles | على أي حال، أردت فقط أن أشكركم على مساعدتها. |
They asked me to thank you for your charity. | Open Subtitles | طلبوا مني أن أشكركم للاعمال الخيرية الخاصة بك. |
You know, I never got to thank you for that camera. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لم يحصل أن أشكركم على تلك الكاميرا. |
I've got to thank you for stopping me, back there with Keaton. | Open Subtitles | لقد حصلت أن أشكركم على وقف لي، إلى هناك مع كيتون. |
I just wanted to thank you again for this opportunity, Mr. Wayne. | Open Subtitles | أردت فقط أن أشكرك مرة أخرى على هذه الفرصة، سيد واين. |
I just wanted to thank you for this past week, man. | Open Subtitles | أردت فقط أن أشكرك من أجل الإسبوع الماضي، يا رجل |
I want to thank you, kyle. My night was perfect. | Open Subtitles | أود أن أشكرك كايل لقد كانت هذه الليلة مثالية |
My delegation would also like to thank you for your efforts over the period of your presidency to attempt to move the Conference forward on the full spectrum of the work of the CD. | UN | كما يود وفدنا أن يشكركم على جهودكم طوال فترة رئاستكم، من أجل المضي قدماً على المدى الكامل ﻷعمال مؤتمر نزع السلاح. |
I'm almost thinking I could do it again... to thank you for making a factory visit into such a kind celebration. | Open Subtitles | إننى أفكر فى أن أفعل ذلك مرة أخرى لأشكرك لأنك قد جعلت من زيارة المصنع هذا النوع من الإحتفال |
I just wanted to thank you for this party. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُ إلى شكراً لكم لهذا الحزبِ. |
I just wanted to thank you for everything you did today. | Open Subtitles | اني اردت ان اشكرك على كل ما فعلته لي اليوم. |
Look, Six, I want to thank you for what you did. | Open Subtitles | أنظُرى يا رقم ستة أريد أن أشكركِ عما فعلتيه لى |
I want to thank you for saving the lives of everyone on board. | Open Subtitles | .. أريد أن اشكرك على إنقاذ حياة جميع من كانوا على متن الطائرة |
I have asked for the floor to thank you for your words of condolence on the occasion of the tragedy that struck the Russian nuclear submarine Kursk. | UN | طلبت الكلمة لأشكركم على تعازيكم لنا في هذه الظروف الحزينة، تحطم الغواصة النووية الروسية كورسك. |
I never got to thank you properly for the scar, did I? | Open Subtitles | لم أحصل على فرصة لشكرك على الندبة غالباً، أليس كذلك؟ |
I just want to take this opportunity to thank you all for coming, and to raise a glass to my amazing staff. | Open Subtitles | لكي أشكركم على المجيء، و أقدّم تخباً لفريقي الرائع النخبُ رائع |
But I want to thank you for your goodwill, initiative and energy as we worked together to minimize difference, build bridges of understanding, and maintain peace and security. | UN | لكنني أود أن أتقدم إليكم بالشكر على حسن نيتكم ومبادراتكم وحيويتكم في سياق عملنا سوية على تضييق الخلافات، وبناء جسور التفاهم، وصون السلام والأمن. |
The group would like to thank you, Mr. President, for organizing this event and for your opening statement. | UN | وتود المجموعة أن تشكركم يا سيادة الرئيس على تنظيم هذا الحدث وعلى بيانكم الافتتاحي. |
No. It's me who has to thank you and your son. | Open Subtitles | لا داعي لذلك، أنا من يجبُ أن يشكرك أنت وابنك |
We would like to thank you for including OECD in the consultation process. | UN | ونود أن نشكركم على إشراك منظمتنا في عملية التشاور. |