All of it. Including the rooms stretching to the back. | Open Subtitles | جميع الغرف، بما فيها الغرف التي تمتد إلى الخلف. |
You boys go around back to the back windows. | Open Subtitles | وإلتفوا أنتم إلى الخلف .. في النوافذ الخلفيه |
Apparently some guy owed him money, so he chained him to the back of his bike and dragged him down the L.I.E. | Open Subtitles | على ما يبدو ، رجلٌ ما يدين له بالمال لذا كبّله إلى الجزء الخلفي من درّاجته وجرّه إلى أسفل الطريق |
She sneaked food out to the back to women and then they vanished. | Open Subtitles | انها تسرق الطعام للخلف للمرأة و من ثم يختفون |
Please move to the back and let the air crew go first. | Open Subtitles | رجاءّ أرجعوا الى الخلف ودعوا طاقم الطائرة يتقدم أولآ |
He then saw one of the soldiers shoot and kill the man with a single shot to the neck or to the back of the head. | UN | ثم رأى أحد الجنوب يصوب النيران على الرجل ويقتله بطلقة واحدة في الرقبة أو في مؤخرة الرأس. |
She was told to face the wall, but before doing so she saw accused No. 2 pulling Ms. Phillip to the back. | UN | وأمرت بأن تواجه الحائط، ولكنها، قبل أن تفعل ذلك، رأت المتهم رقم ٢ يجر السيدة فيليب إلى الخلف. |
She was told to face the wall, but before doing so she saw accused No.2 pulling Ms Phillip to the back. | UN | وأُمرت بأن تواجه الحائط، ولكنها، قبل أن تفعل ذلك، رأت المتهم رقم ٢ يجر السيدة فيليب إلى الخلف. |
Go around to the back door and meet me there in five minutes. | Open Subtitles | اذهبي إلى الخلف. قابليني هناك خلال 5 دقائق. |
As soon as the clerk goes to the back to catalog all your personal effects, I'll turn off the alarm. | Open Subtitles | سأقوم بإغلاق الإنذار حالما يذهب المُوظف إلى الخلف لتصنيف جميع أغراضك الشخصيّة. |
Okay, get that beast to the back, and I'll have it ready in less than five. | Open Subtitles | حسنا، إجلبوا ذلك الوحش إلى الخلف و سأقوم بتجهيزه في أقل من خمسة دقائق |
Now, before we head to the back of the garden, | Open Subtitles | الآن، قبل أن يتوجه إلى الجزء الخلفي من الحديقة، |
The guy dropped me off here and directed me to the back of the hill. | Open Subtitles | انخفض الرجل قبالة لي هنا و جهني إلى الجزء الخلفي من التل. |
Before we head to the back of the garden, I got one more surprise. | Open Subtitles | قبل أن يتوجه إلى الجزء الخلفي من الحديقة، وحصلت على واحدة أكثر مفاجأة. |
Oh, I need to run to the back to get more cream and sugar. | Open Subtitles | يجب أن أذهب للخلف لأحضر بعض الكريمة و السكر |
- No, you need--look, you need to go to the back. | Open Subtitles | لا ،،،تحتاج ،، انظر أنت تحتاج الذهاب للخلف |
All right, everybody in this part of the car, move to the back. | Open Subtitles | حسنا, كل من في هذا الجزء من القطار فاليرجع الى الخلف |
C.O.D. is a close-range GSW to the back of the head-- no witnesses. | Open Subtitles | سبب الوفاة هو إصابة بطلق ناري من مسافة قريبة في مؤخرة الرأس لا يوجد شهود |
It's the six months it takes to get there strapped to the back of a nuclear warhead I'm worried about. | Open Subtitles | هي الشهورُ الستّة يَأْخذُ لوُصُول إلى هناك متضايق إلى الظهرِ a رأس حربي نووي أَنا قلق بشأن. |
Get to the back. | Open Subtitles | نصل الى الوراء. |
Numbers are taped to the back of the phone. | Open Subtitles | أجل. الأرقام مُسجّلة على الجزء الخلفي من الهاتف. |
Male victim, gunshot wound to the back of the head ... | Open Subtitles | ضحيّة رجل، أطلاق ناري بالجزء الخلفي من الرأس |
Who's covering the employee parking lot? Access is blocked to the back of the building. | Open Subtitles | من يغطي موقف سيارات الموظفين؟ تم حظر الوصول للجزء الخلفي من المبنى |
These sensors register the damage to the back of the head and skull caused by the fall, and displayed here where we compare it to this. | Open Subtitles | تسجل هذه الحساسات الضرر الذي يسببه السقوط إلى مؤخرة الرأس والجمجمة ويعرضها هنا، حيث نقارنها مع هذه. |
I counted 11 blows to the head, many more to the back and chest. | Open Subtitles | أحصيت 11 ضربة إلى الرأس وأخرى وجهت الى الظهر والصدر. |
Thereafter he was tied to the back of a truck while naked and dragged along for three to five minutes, resulting in the dislocation of his left arm. | UN | وبعدها قيد الى مؤخرة شاحنة وهو عار وجرجر لمدة ثلاث أو أربع دقائق، مما نتج عنه انخلاع في ذراعه اﻷيسر. |
The marshal closed off business class, moved all the passengers to the back. | Open Subtitles | والمارشال اغلق قسم البيزنس ونقل جميع الركاب الي الخلف |
First one is to the back of the head. Close range. | Open Subtitles | في مُؤخّرة الرأس من مسافة قريبة |