"to the board of trustees" - Translation from English to Arabic

    • إلى مجلس الأمناء
        
    • في مجلس أمناء
        
    • في مجلس الأمناء
        
    • الى مجلس اﻷمناء
        
    • على مجلس الأمناء
        
    • إلى مجلس أمناء
        
    The results will then be presented to the Board of Trustees at its twenty-sixth session. UN ثم ستُقدم النتائج إلى مجلس الأمناء في دورته السادسة والعشرين.
    At the same time, the Centre submitted a letter of proposal to the Board of Trustees to widen the recipients to participants in other UN meetings. UN وفي الوقت نفسه، قدم المركز إلى مجلس الأمناء رسالة تتضمن اقتراحا يدعو إلى توسيع نطاق المستفيدين من هذا الصندوق بحيث يشمل المشاركين في اجتماعات الأمم المتحدة الأخرى.
    That'll be up to the Board of Trustees. Open Subtitles هذا الأمر سيصل إلى مجلس الأمناء
    Elections to the Board of Trustees of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN انتخاب أعضاء في مجلس أمناء المعهد الدولي للبحـــــث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    1969-1970 Student Body President and Representative to the Board of Trustees, University of Cincinnati UN 1969-1970 رئيس اتحاد الطلبة وممثله في مجلس الأمناء
    However, at the outset of its meeting, the Committee was informed by the Acting Executive Director that the document had been withdrawn and that new budget proposals would be presented to the Board of Trustees in the fall of 1992. UN بيد أن المدير التنفيذي بالنيابة أبلغ اللجنة، في بداية الاجتماع، بأن الوثيقة قد سحبت وأن مقترحات ميزانية جديدة ستقدم الى مجلس اﻷمناء في خريف عام ١٩٩٢.
    New phase for the year 2000/01 will be presented to the Board of Trustees by correspondence. UN وستعرض المرحلة الجديدة لسنة 2000-2001 على مجلس الأمناء عن طريق المراسلة.
    34. The secretariat of the Fund reports to the Board of Trustees at each annual session on the implementation of decisions made at its previous session and approved by the High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General. UN 34 - تقدم أمانة الصندوق إلى مجلس الأمناء في كل دورة سنوية تقريرا عن تنفيذ القرارات التي اتخذت في الدورة السابقة ووافق عليها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان نيابة عن الأمين العام.
    4. The Director submitted for consideration and approval a report to the Board of Trustees on 6 July in Geneva during the thirty-fifth session of the Advisory Board on Disarmament Matters. UN 4 - وقدمت المديرة تقريرا إلى مجلس الأمناء في 6 تموز/يوليه في جنيف أثناء الدورة الخامسة والثلاثين للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح للنظر فيه والموافقة عليه.
    58. The secretariat of the Fund reports to the Board of Trustees at each annual session on the implementation of all decisions made at its previous session and approved by the Secretary-General. UN 58 - تقدم أمانة الصندوق إلى مجلس الأمناء في كل دورة سنوية تقريرا عن تنفيذ جميع القرارات التي اتُخذت في الدورة السابقة للمجلس ووافق عليها الأمين العام.
    V. Implementation of decisions concerning travel grants 35. The secretariat of the Fund reports to the Board of Trustees at each annual session on the implementation of decisions made at its previous session and approved by the High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General. UN 35 - تقدم أمانة الصندوق إلى مجلس الأمناء في كل دورة سنوية تقريرا عن تنفيذ جميع القرارات التي اتخذت في الدورة السابقة للمجلس ووافق عليها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان نيابة عن الأمين العام.
    58. The secretariat of the Fund reports to the Board of Trustees at each annual session on the implementation of all decisions made at its previous session and approved by the Secretary-General. UN 58 - تقدم أمانة الصندوق إلى مجلس الأمناء في كل دورة سنوية تقريرا عن تنفيذ جميع القرارات التي اتُخذت في الدورة السابقة للمجلس ووافق عليها الأمين العام.
    Woods was elected to the Board of Trustees and put in charge of the endowment fund. Open Subtitles تم إنتخاب (وودز) لينضم إلى مجلس الأمناء ووضع على رئاسة تمويل صندوق المنح
    In a communication submitted to the Board of Trustees while in session on 24 May 2001, the Board of Auditors verified the return of the amounts erroneously charged to INSTRAW, except for charges totalling $17,041.60, and recommended that appropriate corrective action be taken with regard to the amount due. UN وفي رسالة موجهة إلى مجلس الأمناء أثناء انعقاد دورته في 24 أيار/مايو 2001، تحقق مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة من إعادة المبالغ التي طُلب من المعهد سدادها عن طريق الخطأ باستثناء رسوم بلغت 041.60 17 دولار، وأوصى مجلس مراجعي الحسابات باتخاذ إجراء تصحيحي مناسب بشأن المبلغ المستحق.
    The operational priorities contained in the document submitted by the Director of the Institute to the Board of Trustees (BT/2004/2) offer an outline for the activities of the Institute in the medium term. UN 31- تقدم الأولويات العملياتية الواردة في الوثيقة التي قدمها مدير المعهد إلى مجلس الأمناء (BT/2004/2) موجزا لأنشطة المعهد على المدى المتوسط.
    The draft decision proposed for the adoption of criteria and procedures for the designation of fellows contained in the document submitted by the Director of the Institute to the Board of Trustees (BT/2004/5) pertains to this line of action. UN ويندرج مشروع القرار المقترح لاعتماد معايير واجراءات لتعيين الزملاء والوارد في الوثيقة التي قدّمها مدير المعهد إلى مجلس الأمناء (BT/2004/5) في إطار خط العمل هذا.
    4. Several new members had been appointed to the Board of Trustees of the Voluntary Fund. UN ٤ - واستطردت تقول إنه تم تعيين عدة أعضاء جدد في مجلس أمناء صندوق التبرعات.
    I. Statement by Angela King, Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and representative of the Secretary-General to the Board of Trustees of INSTRAW . 28 UN البيان الذي أدلت به انجيـــلا كينغ، المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس وللنهوض بالمرأة، وممثلة اﻷمين العام في مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    The Commission is invited to recommend for appointment to the Board of Trustees two candidates to fill positions that have become vacant since Setsuo Miyazawa and Reyes Posada have completed their terms of office as members of the Board. UN واللجنة مدعوة إلى أن توصي بترشيح عضوين لمجلس الأمناء لشغل المنصبين اللذين أصبحا شاغرين نتيجة لانتهاء عضوية سيتسو ميازاوا ورييز بوسادا في مجلس الأمناء.
    The Council postponed the election of five members to the Board of Trustees and extended the terms of office of the existing members pending the outcome of the Council's consideration on the future operations of the Institute at its substantive session in July 2003. UN أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة تعيين خمسة أعضاء في مجلس الأمناء ومدد فترة عضوية الأعضاء الحاليين ريثما تظهر نتيجة نظر المجلس في مستقبل عمليات المعهد في دورته الموضوعية في تموز/يوليه 2003.
    The issue will be submitted again to the Board of Trustees at its next session, in the spring of 1996, for a decision on financial matters. UN سيقــدم الموضوع مرة أخرى الى مجلس اﻷمناء في دورته المقبلة، المقرر عقدها في ربيع عـام ١٩٩٦، لاتخاذ مقرر بشأن المسائل المالية.
    It is expected that a prototype will be available to be shown to the Board of Trustees at its twenty-fifth session, in April 2006. UN ويتوقع الانتهاء من وضع نموذج أولي لعرضه على مجلس الأمناء في دورته الخامسة والعشرين التي ستعقد في نيسان/أبريل 2006.
    In accordance with the procedures outlined in article VIII of the statute of the Institute, the Committee submitted its report to the Board of Trustees of UNIDIR. UN ووفقا لﻹجراءات الموجزة في المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للمعهد، قدمت اللجنة تقريرها إلى مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more