"to the commission and the" - Translation from English to Arabic

    • إلى اللجنة وإلى
        
    • الى لجنة مركز المرأة والى
        
    • اللجنة ووحدة
        
    The Council also endorsed the request of the Commission to the Working Group to report annually to the Commission and the General Assembly. UN وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    The Secretary-General is required to report on the review to the Commission and the Council. UN ويتعين على الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الاستعراض إلى اللجنة وإلى المجلس.
    The Council also endorses the request of the Commission to the Working Group to report annually to the Commission and the General Assembly. UN ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    The Council also endorses the request of the Commission to the Working Group to report annually to the Commission and the General Assembly. UN ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    The Assembly also requested the Secretary-General to report annually to the Commission and the Assembly, through the Council, on the measures taken and the progress achieved in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action (resolution 50/203). UN كذلك طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا سنويا الى لجنة مركز المرأة والى الجمعية، بواسطة المجلس، عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين )القرار ٥٠/٢٠٣(.
    16A.34 The activities under Executive direction and management encompass the functions of the Executive Secretary, his immediate staff, including the Deputy Executive Secretary, the Special Assistant to the Executive Secretary, the Secretary to the Commission and the Information and Communication Team. UN ٦١ ألف - ٤٣ تشمل اﻷنشطة المدرجة تحت برنامج التوجيه التنفيذي واﻹدارة مهام اﻷمين التنفيذي ومرؤوسيه المباشرين بما في ذلك نائب اﻷمين التنفيذي والمساعد الخاص لﻷمين التنفيذي وأمين اللجنة ووحدة اﻹعلام والاتصالات.
    The Council also endorsed the request of the Commission to the Working Group to report annually to the Commission and the General Assembly. UN ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    It builds upon the Special Representative's earlier reports to the Commission and the General Assembly. UN ويستند التقرير إلى تقارير سابقة قدمها إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    He has addressed numerous issues in his reports to the Commission and the General Assembly. UN وكان قد تطرق إلى العديد من القضايا في تقاريره التي قدمها إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    It builds upon the Special Representative's earlier reports to the Commission and the General Assembly. UN ويستند التقرير إلى تقارير سابقة قدمها الممثل الخاص إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    Areas for this activity have been identified, and the Special Representative shall make every effort to complete the initial studies and present her recommendations to the Commission and the General Assembly in her subsequent reports. UN ولقد حُددت مجالات هذه الأنشطة، ولن تدخر الممثلة الخاصة أي جهد لإنجاز دراساتها الأولية وتقديم توصياتها إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة في تقاريرها اللاحقة. الحواشي
    In relation to the Commission’s work on State responsibility, study groups have been established by the Government of Japan, the International Law Association and the American Society of International Law, and they have provided useful feedback to the Commission and the Special Rapporteur. UN وفي ما يتعلق بعمل اللجنة بشأن مسؤولية الدول، قامت حكومة اليابان ورابطة القانون الدولي والجمعية الأمريكية للقانون الدولي بإنشاء أفرقة دراسية قدمت معلومات مفيدة إلى اللجنة وإلى المقرر الخاص.
    In the annual reports of the Secretary-General to the Commission and the General Assembly on the situation of human rights in Cambodia, the situation of women is examined in a separate section. UN وفي التقارير التي يقدمها الأمين العام سنويا إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة عن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا، يخصص المرأة فرع مستقل لبحث حالة.المرأة.
    This will serve as a reference and guide for the choice of the regions and countries to be the object of surveys and studies for his annual report to the Commission and the General Assembly; UN والاستعانة بالمرجع والدليل لاختيار المناطق والبلدان التي ينبغي أن تخضع لتحريات ودراسات لتقديم تقريره السنوي إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    (iii) A person's nomination as a Field Liaison Officer becomes effective upon that person's selection by the nominating Party as a Field Liaison Officer and the required accompanying information being forwarded to the Commission and the other Party. UN `3 ' يدخل تعيين الشخص كضابط اتصال ميداني حيز النفاذ عند اختياره من جانب الطرف الذي يرشحه لوظيفة ضابط اتصال ميداني وإحالة المعلومات المرفقة المطلوبة إلى اللجنة وإلى الطرف الأخر.
    In addition, he is the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on freedom of religion or belief and, in this capacity, has submitted 37 reports to the Commission and the General Assembly. UN كما قام بمهام مقرر خاص للجنة حقوق الإنسان معني بحرية الدين والمعتقد. وبهذه الصفة. قدم 37 تقريرا إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    27. The Council also endorsed the request of the Commission to the working group to report annually to the Commission and the General Assembly. UN 27 - وأيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة.
    83. The Special Representative has made comprehensive recommendations in her previous reports to the Commission and the General Assembly, including reports of her country visits. UN 83- أصدرت الممثلة الخاصة توصيات شاملة في تقاريرها السابقة المقدمة إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة، بما فيها التقارير عن زياراتها القطرية.
    5. Since the beginning of his mandate, the Special Rapporteur has submitted 38 reports: 16 general reports to the Commission on Human Rights, 8 interim reports to the General Assembly and 14 reports on visits, submitted to the Commission and the General Assembly. UN 5- قدم المقرر الخاص منذ بداية ولايتـه، 38 تقريراً، منها 16 تقريراً عاماً إلى لجنة حقوق الإنسان، و8 تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة و14 تقريراً إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة تناولت زياراته.
    The Assembly also requested the Secretary-General to report annually to the Commission and the Assembly, through the Council, on the measures taken and the progress achieved in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action (resolution 50/203). UN كذلك طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا سنويا الى لجنة مركز المرأة والى الجمعية، بواسطة المجلس، عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين )القرار ٥٠/٢٠٣(.
    16A.34 The activities under Executive direction and management encompass the functions of the Executive Secretary, his immediate staff, including the Deputy Executive Secretary, the Special Assistant to the Executive Secretary, the Secretary to the Commission and the Information and Communication Team. UN ١٦ ألف - ٣٤ تشمل اﻷنشطة المدرجة تحت برنامج التوجيه التنفيذي واﻹدارة مهام اﻷمين التنفيذي ومرؤوسيه المباشرين بما في ذلك نائب اﻷمين التنفيذي والمساعد الخاص لﻷمين التنفيذي وأمين اللجنة ووحدة اﻹعلام والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more