Eight progress reports on the implementation of the plan and country operations were submitted to the Committee of Permanent Representatives. | UN | وقُدمت ثمانية تقارير مرحلية عن تـنـفيذ الخطة والعمليات القطرية إلى لجنة الممثلين الدائمين. |
The results framework had been presented to the Committee of Permanent Representatives, which had expressed its satisfaction therewith. | UN | وقد قُدّم إطار النتائج إلى لجنة الممثلين الدائمين التي أعربت عن ارتياحها إزاءه. |
This process of identifying areas of focus should result in proposals to be submitted to the Committee of Permanent Representatives in the first half of 2006. | UN | وينبغي أن تفضي عملية تحديد مجالات التركيز إلى مقترحات تقدم إلى لجنة الممثلين الدائمين في النصف الأول من عام 2006. |
Any outstanding issues arising from the reports will be considered further by the plenary or allocated to the Committee of the Whole. | UN | وستواصل الجلسة العامة بعد ذلك النظر في أي مسائل معلقة تنشأ من التقارير أو سيعهد بها إلى اللجنة الجامعة. |
Other items or sub-items not allocated to the Committee of the Whole will be dealt with directly in plenary meetings. | UN | ٤٣- وستُعالج البنود أو البنود الفرعية اﻷخرى التي لن يُعهد بها إلى اللجنة الجامعة مباشرة في الجلسات العامة. |
The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Council. | UN | وسوف يُعرض الإجراء المقترح بصورة منفصلة على لجنة الممثلين الدائمين لاستخدامه في إعداد مشروعات مقررات يبحثها المجلس. |
Considering that the Executive Director has submitted to the Committee of Permanent Representatives a status report on the implementation of this decision, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار أن المدير التنفيذي قد قدم إلى لجنة الممثلين الدائمين تقريراً عن حالة تنفيذ هذا المقرر، |
Considering that the Executive Director has submitted to the Committee of Permanent Representatives a status report on the implementation of that decision, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار أن المدير التنفيذي قد قدم إلى لجنة الممثلين الدائمين تقريراً عن حالة تنفيذ هذا المقرر، |
The resource mobilization strategy was submitted to the Committee of Permanent Representatives, from which positive feedback was received. | UN | وقدمت استراتيجية حشد الموارد إلى لجنة الممثلين الدائمين التي وردت منها تعقيبات إيجابية. |
Its findings are communicated through the Executive Director to the Committee of Permanent Representatives and the Environment Assembly, in accordance with the UNEP evaluation policy. | UN | وتبلغ نتائجه عن طريق المدير التنفيذي إلى لجنة الممثلين الدائمين وجمعية البيئة وفقاً لسياسة التقييم في برنامج البيئة. |
Quarterly performance reports continue to be presented to the Committee of Permanent Representatives. | UN | ويتواصل تقديم تقارير الأداء ربع السنوية إلى لجنة الممثلين الدائمين. |
The suggested decision will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives in the context of its preparation of draft decisions. | UN | وسيُقَدَّم المقرر المقترح بشكل منفصل إلى لجنة الممثلين الدائمين في سياق إعداده لمشاريع المقررات. |
The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Council. | UN | وسيقدم الإجراء المقترح بصورة منفصلة إلى لجنة الممثلين الدائمين لاستخدامه في إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها المجلس. |
4. Further requests the Executive Director to continue to report on the issue to the Committee of Permanent Representatives on a quarterly basis. | UN | ٤ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية مواصلة تقديم تقاريرها عن هذه المسألة إلى لجنة الممثلين الدائمين على أساس ربع سنوي. |
PROPOSED LANGUAGE SUBMITTED to the Committee of THE WHOLE | UN | الصيغة المقترحة المقدمة إلى اللجنة الجامعة |
The draft decision was submitted by the contact group to the Committee of the Whole for its consideration. | UN | ثم قام فريق الاتصال بإحالة مشروع المقرر إلى اللجنة الجامعة للنظر فيه. |
Expected date of submission to the Committee of a comprehensive report on case 1 | UN | الموعد المتوقع لتقديم التقرير الشامل عن الحالة الأولى إلى اللجنة |
At its 1st plenary meeting, on 28 March, the Conference decided to refer this sub-item to the Committee of the Whole. | UN | ٠٥- قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، أن يحيل هذا البند الفرعي إلى اللجنة الجامعة. |
The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Council. | UN | وستُعرض الإجراءات المقترحة كلاً على حدة على لجنة الممثلين الدائمين من أجل استخدامها في إعداد مشاريع مقررات كي ينظر فيها المجلس. |
Conveying gratitude to the Committee of Permanent Representatives for its support on the matter, he urged the Council to endorse the strategy through the adoption of the relevant resolution. | UN | وأعرب الممثل عن شكره للجنة الممثلين الدائمين على ما قدمته من دعم بشأن هذه المسألة، وحث المجلس على تأييد الاستراتيجية من خلال اعتماد القرار ذي الصلة. |
He commended the article to the Committee of the Whole for consideration and transmission to the Drafting Committee. | UN | وأوصى بأن تحال المادة الى اللجنة الجامعة من أجل النظر واحالتها الى لجنة الصياغة . |
20. Also requests the Executive Director to report to the Committee of Permanent Representatives at its regular meetings on matters relating to programme implementation and planning. | UN | ٢٠ - يطلب أيضا الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقارير الى لجنة الممثلين الدائمين أثناء اجتماعاتها العادية بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ البرنامج وتخطيطه. |
10. In a note to the Committee of Actuaries and the Board, the Fund's Consulting Actuary stressed that a critical issue was the choice of the nominal return and assumed inflation (i.e., the " real return " ) to be used to determine the pensioners liability, to ensure that sufficient and prudent reserves were set aside for pensioners. | UN | ١٠ - أكد المستشار الاكتواري للصندوق في مذكرة بعث بها إلى لجنة الاكتواريين والمجلس أن ثمة مسألة في غاية اﻷهمية وهي اختيار العائد الاسمي والتضخم المفترض )أي " العائد الحقيقي " ( الذي سيستخدم في تحديد خصوم أصحاب المعاشات التقاعدية بغية كفالة إبقاء مبلغ احتياطي كاف ومعقول من أجل أصحاب المعاشات التقاعدية. |
3. Requests the Executive Director to report to the Committee of Permanent Representatives on further progress of loan drawdowns and the status of the construction project. | UN | 3 - يطلب من المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلي لجنة الممثلين الدائمين عن إحراز المزيد من التقدم في عمليات السحب من القرض وحالة مشروع البناء. |