"to the cost" - Translation from English to Arabic

    • بتكلفة
        
    • إلى تكلفة
        
    • في تكلفة
        
    • إلى تكاليف
        
    • بتكاليف
        
    • على تكاليف
        
    • على التكاليف
        
    • في تكاليف
        
    • على تكلفة
        
    • السفر على سداد تكلفة
        
    • عن تكلفة
        
    • من تكلفة
        
    • مع تكاليف
        
    • مع تكلفة
        
    • إلى التكاليف
        
    That created a disinterest in Internet governance with most people, as they just could not see the need, unless it was related to the cost of local access. UN وقد ولد ذلك عدم اكتراث بإدارة الإنترنت لدى معظم الأشخاص، وذلك لمجرد أنهم لم يجدوا ضرورة لها، إلا عندما يكون للأمر صلة بتكلفة الاستخدام المحلي.
    Resource requirements relate to the cost of maintaining and operating transportation equipment and the repair of other furniture and equipment; UN تتعلق الاحتياجات من الموارد بتكلفة صيانة وتشغيل معدات النقل وتصليح اﻷثاث والمعدات اﻷخرى؛
    The increase is due to the cost of leasing printing equipment. UN وتعزى الزيادة إلى تكلفة استئجار معدات طباعة.
    Nor is there comprehensive information on the financial contribution of philanthropic donorship to the cost of sustainable forest management. UN كما لا تتوافر معلومات شاملة عن المساهمة المالية للمنح الخيرية في تكلفة الإدارة المستدامة للغابات.
    Under the United Nations distribution system, this expenditure was later reduced to $8.05 per day in addition to the cost of drinking water at $1.05 per day. UN وفي إطار نظام اﻷمم المتحدة للتوزيع خفضت هذه النفقة بعد ذلك إلى ٨,٠٥ دولار يوميا بالاضافة إلى تكاليف مياه الشرب البالغة ١,٠٥ دولار في اليوم.
    A discussion began between Messrs. Weinberg, Jogani and Kabore specific to the cost of transporting the diamonds to either Israel or Belgium for evaluation. UN وبدأت مناقشة بين السادة فاينبرغ ويوغاني وكابوري تتعلق على وجه التحديد بتكاليف النقل المتعلقة بإرسال الماس سواء إلى إسرائيل أو بلجيكا لتقييمه.
    Payment by the United Nations of travel expenses will be limited to the cost of journeys actually undertaken. UN ويقتصر دفع الأمم المتحدة لنفقات السفر على تكاليف الرحلات التي تتم بالفعل.
    A 5 per cent vacancy factor has been applied to the cost estimates. UN وقد طبق عامل شواغر نسبته 5 في المائة على التكاليف المقدرة.
    consideration of both parents' contributions to the cost of their children through care and contact UN :: النظر في مساهمة كلا الأبوين في تكاليف أطفالهما عن طريق الرعاية والاتصال
    Thus, the $5 transaction fee is in addition to the cost of the service, which can make the cost of issuing a booking tool ticket more expensive. UN ولذلك فإن رسوم المعاملات المحددة في 5 دولارات تأتي علاوة على تكلفة الخدمة، مما قد يرفع تكلفة إصدار التذكرة باستخدام أداة الحجز على الإنترنت.
    Therefore, UNFPA income is overstated by the portion that relates to the cost of goods, insurance and freight charges. UN ولذلك فإن إيرادات الصندوق قد قدرت على نحو مبالغ فيه بمقدار الجزء المتعلق بتكلفة السلع ورسوم التأمين والشحن.
    Selfdestructing, self-deactivating technologies are relatively inexpensive, particularly when compared to the cost of clearing a mine. UN وتكنولوجيات التدمير والتعطيل الذاتيين غير باهظة نسبياً، وبخاصة عند مقارنتها بتكلفة كسح الألغام.
    The expenses relate to the cost of repatriating his body. UN وتتعلق النفقات بتكلفة إعادة جثمانه إلى الوطن.
    The Committee points out that the proposed programme budget contains no reference to the cost of this exercise. UN وتنوه اللجنة إلى أن الميزانية البرنامجية المقترحة لا تتضمن أي إشارة إلى تكلفة هذه العملية.
    They emphasized that the cost of preserving local content was significant when added to the cost of connectivity. UN وأكدوا أن تكلفة الحفاظ على المحتوى المحلي ستكون كبيرة إذا ما أضيفت إلى تكلفة التوصيلية.
    The Australian Government contributes to the cost of educating Commonwealth supported students through Commonwealth Grant Scheme funding. UN وتسهم الحكومة الأسترالية في تكلفة تعليم الطلبة المدعومين من الكمنولث من خلال تمويل نظام المنح بالكمنولث.
    The overexpenditure under other supplies, services and equipment was attributable to the cost of shipping equipment and vehicles from MINURCAT. UN يعزى الإنفاق الزائد في إطار اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى إلى تكاليف شحن المعدات والمركبات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    In legal aid matters the claimant shall contribute to the cost in proportion to his or her ability. UN ويساهم في قضايا المعونة القانونية صاحب الشكوى بتكاليف الدعوى بصورة تتناسب مع قدراته.
    Payment by the United Nations of travel expenses will be limited to the cost of journeys actually undertaken. UN ويقتصر دفع الأمم المتحدة لنفقات السفر على تكاليف الرحلات التي تتم بالفعل.
    A 2 per cent vacancy factor has been applied to the cost estimates for military contingents. UN وقد طبق عامل شواغر نسبته 2 في المائة على التكاليف المقدرة للوحدات العسكرية.
    For this the students are charged a fee as a contribution to the cost of the course; UN وتحقيقا لهذا الغرض، يدفع الطلبة رسما كمساهمة منهم في تكاليف الدورة؛
    Thus, the $5 transaction fee is in addition to the cost of the service, which can make the cost of issuing a booking tool ticket more expensive. UN ولذلك فإن رسوم المعاملات المحددة في 5 دولارات تأتي علاوة على تكلفة الخدمة، مما قد يرفع تكلفة إصدار التذكرة باستخدام أداة الحجز على الإنترنت.
    When travel by sea or rail is involved for all or part of the journey, reimbursement shall be limited to the cost of air travel as specified above, unless the actual cost is less. UN وإذا كان السفر بحرا أو بالقطار طيلة الرحلة بكاملها أو خلال جزء منها، يقتصر رد نفقات السفر على سداد تكلفة السفر جوا، ما لم تكن التكلفة الحقيقية أقل من ذلك.
    The Advisory Committee enquired as to the cost of seasonal flu vaccines by location and the basis for the relevant budget estimates. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن تكلفة لقاحات الأنفلونزا الموسمية حسب الموقع وعن الأساس المتخذ في حساب تقديرات الميزانية ذات الصلة.
    Costs of recapture are highly situation-dependent, but may typically add 50-100% to the cost of fumigation. UN وتعتمد تكاليف الاسترداد بقدر كبير على الحالات، لكنّها قد تزيد في الأغلب من تكلفة التطهير بنسبة 50 إلى 100 في المائة.
    373. Family benefits are paid to civil servants at the following rates, which would appear to be insignificant relative to the cost of living: UN 383- وتدفع الإعانات الأسرية للموظفين وفقاً للجداول التالية وهي تبدو بسيطة بالمقارنة مع تكاليف المعيشة:
    The analysis compares the operating costs for the existing functions in the missions to the cost of providing the same functions in a shared service environment. UN ويقارن التحليل تكلفة تشغيل المهام الحالية في البعثات مع تكلفة أداء نفس المهام في بيئة مشتركة للخدمات.
    ERP tools: for organizations that use ERP tools to address the planning process, there is a cost in developing and maintaining it, in addition to the cost of staff using it; UN أدوات تخطيط موارد المؤسسة: تتكبد المنظمات التي تستخدم أدوات تخطيط موارد المؤسسة للاضطلاع بعملية التخطيط تكاليف في وضع تلك الأدوات وصيانتها، بالإضافة إلى التكاليف المرتبطة باستخدام الموظفين إياها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more