"to the european commission" - Translation from English to Arabic

    • إلى اللجنة الأوروبية
        
    • إلى المفوضية الأوروبية
        
    • على اللجنة الأوروبية
        
    • الى اللجنة اﻷوروبية
        
    • للمفوضية الأوروبية
        
    • على المفوضية الأوروبية
        
    • إلى المحكمة الأوروبية
        
    • لدى اللجنة الأوروبية
        
    • لدى المفوضية الأوروبية
        
    • للجنة الأوروبية
        
    • أمام اللجنة الأوروبية
        
    • وللجنة اﻷوروبية
        
    A submission was made to the European Commission concerning this in 2006. UN وتم تقديم طلب إلى اللجنة الأوروبية بخصوص ذلك في عام 2006.
    According to press reports, the United Kingdom submitted a complaint on the matter to the European Commission. UN ووفقا لتقارير صحفية، تقدمت المملكة المتحدة بشكوى بشأن المسألة إلى اللجنة الأوروبية.
    This part of the project was then presented to the European Commission in Brussels and the European Commission reiterated its commitment to fund the project. UN بعد ذلك قدم هذا الجزء من المشروع إلى اللجنة الأوروبية في بروكسل. وأعادت اللجنة الأوروبية تأكيد التزامها بتمويل المشروع.
    That request has been made to the European Commission by the two Ministers. UN وقد وجه الوزيران هذا الطلب إلى المفوضية الأوروبية.
    To achieve that objective, three projects have been submitted to the European Commission for funding consideration. UN ولتحقيق هذا الهدف، قُدّمت ثلاثة مشاريع إلى المفوضية الأوروبية لكي تنظر في تمويلها.
    The meeting's recommendations were subsequently submitted to the European Commission. UN وعرضت التوصيات المنبثقة عن هذا الاجتماع على اللجنة الأوروبية.
    When signed the instrument will be sent to the European Commission and the Agreement will enter into force on the day of the receipt of the instrument of ratification of Poland. UN وسيرسل الصك عند توقيعه إلى اللجنة الأوروبية وسيدخل الاتفاق حيز التنفيذ في يوم استلام صك التصديق من بولندا.
    It transmits reports to the European Commission against Racism and Intolerance. UN وتقدم تقارير إلى اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    :: Submissions are made to the European Commission via the Office for Nuclear Regulation. UN :: تقدَّم التقارير إلى اللجنة الأوروبية عن طريق مكتب الرقابة النووية.
    Founded in 1993, the Council provides impartial expert advice on transport safety matters to the European Commission, the European Parliament and member States of the European Union (EU). UN تأسس المجلس عام 1993 ليقدم مشورة الخبراء النزيهة بشأن قضايا سلامة النقل إلى اللجنة الأوروبية والبرلمان الأوروبي والدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي.
    2.7 The author complained to the European Commission on Human Rights. UN 2-7 وقدمت صاحبة البلاغ شكوى إلى اللجنة الأوروبية المعنية بحقوق الإنسان.
    2.7 The authors then turned to the European Commission of Human Rights with a complaint against the delay in the procedures. UN 2-7 ثم لجأ أصحاب البلاغ إلى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان وقدموا شكوى من التأخر في الإجراءات.
    Following a complaint on the matter submitted by the United Kingdom to the European Commission, a spokesman for the European Commission stated that there were no limits in the European Union's legislation regarding external border controls. UN ووفقا لشكوى قدمتها المملكة المتحدة إلى اللجنة الأوروبية بهذا الشأن، ذكر ناطق باسم اللجنة الأوروبية أنه لا توجد أي قيود في تشريعات الاتحاد الأوروبي تتعلق بمراقبة الحدود الخارجية.
    The British Government has rejected both arguments and has presented its defence to the European Commission. UN وقد رفضت الحكومة البريطانية هاتين الحجتين وتقدمت بدفاعها في هذا الشأن إلى المفوضية الأوروبية.
    They also presented a project for funding to the European Commission, the Clearing House Mechanism on Desertification for the Northern Mediterranean region (CLEMDES), which was approved. UN كما قدموا إلى المفوضية الأوروبية مشروعاً من أجل تمويله، هو آلية المقاصة المعنية بالتصحر لمنطقة شمالي البحر الأبيض المتوسط، ووافقت المفوضية على تمويله.
    A guidelines and strategy document, containing a number of commitments, has been submitted to the European Commission. UN وقدمت إلى المفوضية الأوروبية وثيقة بشأن الاستراتيجيات والتوجيه تتضمن عددا معينا من التعهدات.
    The project was completed in 2012, and a final report was submitted to the European Commission. UN وأنجز المشروع في عام 2012، وقُدم تقرير نهائي إلى المفوضية الأوروبية.
    :: Participating in the preparation of the reports to be submitted to the European Commission on harmonisation with directives concerning equal treatment; UN :: المساهمة في تحضير التقارير التي من شأنها أن تعرض على اللجنة الأوروبية المعنية بالتنسيق، مع توفير التوجيهات الخاصة بالمساواة في المعاملة؛
    Two cases on the restrictions were taken to the European Commission of Human Rights; the Commission declared them inadmissible. UN ورُفعت الى اللجنة اﻷوروبية لحقوق الانسان قضيتان تتعلقان بالقيود المفروضة؛ وقد قررت اللجنة عدم قبول كلتيهما.
    They expressed their appreciation to the European Commission and Norway for providing financial support for the workshop. UN وأعربت الهيئتان الفرعيتان عن تقديرهما للمفوضية الأوروبية وللنرويج لما قدمتاه من دعم مالي لحلقة العمل.
    It was decided at that meeting that the project should be presented to the European Commission in order to involve it in its development. UN وتقرر خلال الاجتماع عرض المشروع على المفوضية الأوروبية قصد إشراكها في إنجازه.
    2.5 The author appealed to the European Commission of Human Rights, alleging that the judges who tried him were not impartial. UN 2-5 وقدم صاحب البلاغ استئنافاً إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان يدعي فيه عدم نزاهة القضاة الذين تولوا محاكمته.
    1998: Expert consultant to the European Commission on Human Rights UN 1998: خبير استشاري لدى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان
    1998: Expert consultant to the European Commission on Human Rights UN 1998 عضو فريق الخبراء الاستشاريين لدى المفوضية الأوروبية في مجال حقوق الإنسان.
    Luxembourg is the only country to have had its national action plans on employment adopted by the three social partners before they have even been submitted to the European Commission. UN ولكسمبرغ هي البلد الوحيد التي تم اعتماد خططها للعمل الوطني لصالح الاستخدام من جانب الشركاء الاجتماعيين الثلاثة حتى قبل تقديمها للجنة الأوروبية.
    The program included Chiara Lubich's speech given to the European Commission at Strasbourg and a presentation on the Economy of Communion. UN وشمل برنامج الحلقة الكلمة التي ألقتها كيارا لوبيتش أمام اللجنة الأوروبية في ستراسبورغ وعرضا عن الاقتصاد الجماعي.
    5. The participants expressed their appreciation to the Government and people of Zimbabwe for hosting the meeting and the hospitality extended to its participants. They also expressed their gratitude to the sponsors of the Meeting – the Governments of Denmark, France, Ireland, the Netherlands, Sweden and the United Kingdom – and to the European Commission. UN ٥ - وأعرب المشاركون عن تقديرهم لحكومة زمبابوي وشعبها لاستضافتهما الاجتماع وحسن ضيافتهما للمشاركين فيه، كما عبروا عن امتنانهم للجهات التي رعت الاجتماع، وهي حكومات أيرلندا والدانمرك والسويد وفرنسا والمملكة المتحدة، وهولندا، وللجنة اﻷوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more