"to the executive office" - Translation from English to Arabic

    • إلى المكتب التنفيذي
        
    • للمكتب التنفيذي
        
    • الى المكتب التنفيذي
        
    • بالمكتب التنفيذي
        
    • المكتب التنفيذي لكي
        
    • من المكاتب التنفيذية
        
    • مباشرة المكتب التنفيذي
        
    • على المكتب التنفيذي
        
    A detailed questionnaire was sent to the Executive Office of the Secretary-General. UN وأرسل استبيان تفصيلي إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    The project manager is required to submit to the Executive Office a signed document stating that the assignment has been completed satisfactorily. UN ويُطلب إلى مدير البرامج أن يقدم إلى المكتب التنفيذي وثيقة موقعة تنص على أن التكليف قد تم بصورة مرضية.
    Provision of comments and guidance to missions within 5 days of submission of Secretary-General's mission reports, letters or notes to the Executive Office of the Secretary-General UN تقديم تعليقات وتوجيهات إلى البعثات في غضون خمسة أيام من تقديم تقارير الأمين العام أو رسائله أو مذكراته المتعلقة بالبعثات إلى المكتب التنفيذي للأمين العام
    The funds were centrally allocated to the Executive Office. UN وخُصصت الأموال للمكتب التنفيذي بصفة مركزية.
    When UNICEF realized the error, it was able to provide only five talking points to the Executive Office of the Secretary-General, whereas it had produced about 50 for the previous session. UN وعندما انتبهت اليونيسيف إلى الخطأ، لم تتمكن من تقديم سوى خمس نقاط للمناقشة إلى المكتب التنفيذي للأمين العام، في حين أنها قدمت 50 نقطة للمناقشة في الدورة السابقة.
    Provided advice in 13,440 instances to the Executive Office of the Department of Peacekeeping Operations, staff and managers relating to Headquarters staff. UN قُدمت مشورة في 440 13 حالة إلى المكتب التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام وللموظفين والمديرين فيما يتعلق بموظفي المقر.
    Provided advice in 10,750 instances to the Executive Office of the Department of Peacekeeping Operations, staff and managers regarding human resources issues relating to 651 Headquarters staff members on the support account. UN قُدِّمت المشورة في 750 1 حالة إلى المكتب التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام، والموظفين والمديرين بشأن مسائل الموارد البشرية المتعلقة بـ 651 موظفا من موظفي المقر بشأن حساب الدعم
    This increase in resource requirements is partly offset by the transfer of two posts to the Executive Office of the Secretary-General. UN وتم مقابلة هذه الزيادة في الاحتياجات من الموارد جزئيا بنقل وظيفتين إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    No response has been received on a separate recommendation issued to the Executive Office of the Secretary-General to take appropriate action for the misuse. UN ولم ترد إجابة حتى الآن بشأن توصية منفصلة وجهت إلى المكتب التنفيذي للأمين العام من أجل اتخاذ إجراءات مناسبة بشأن إساءة الاستعمال.
    The Cabinet of Ministers then forwards proposals to the Executive Office of the President of the Republic. UN ثم يحيل مجلس الوزراء المقترحات إلى المكتب التنفيذي لرئيس الجمهورية.
    Provision of comments and guidance to missions within 5 days of submission of Secretary-General mission reports to the Executive Office of the Secretary-General UN توفير التعليقات والتوجيه للبعثات خلال 5 أيام من تقديم تقارير الأمين العام عن البعثات إلى المكتب التنفيذي للمين العام
    However, the Department raised no objection regarding a transfer of responsibilities to the Executive Office of the Secretary-General. UN غير أن الإدارة لم تعترض قط على نقل المسؤوليات إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    :: Documentation for review is submitted to the Executive Office of the Secretary-General on a timely basis UN :: إحالة الوثائق في الموعد المحدد إلى المكتب التنفيذي للأمين العام ليستعرضها
    :: Documentation for review is submitted to the Executive Office of the Secretary-General on a timely basis UN :: إحالة الوثائق في الموعد المحدد إلى المكتب التنفيذي للأمين العام ليستعرضها
    :: Documentation for review is submitted to the Executive Office of the Secretary-General on a timely basis UN :: إحالة الوثائق في الموعد المحدد إلى المكتب التنفيذي للأمين العام ليستعرضها
    Resources identified for communication requirements have been redeployed to the Executive Office. UN وقد نقلت إلى المكتب التنفيذي الموارد المخصصة لاحتياجات الاتصالات.
    Resources identified for communication requirements have been redeployed to the Executive Office. UN وقد نقلت إلى المكتب التنفيذي الموارد المخصصة لاحتياجات الاتصالات.
    The funds were centrally allocated to the Executive Office of the Department. UN وخصصت الأموال أساسا للمكتب التنفيذي في الإدارة.
    At Headquarters, the Division will provide similar advice to the Executive Office and to the Bureaux. UN وفي المقر، ستقدم الشعبة خدمة مماثلة للمكتب التنفيذي وللمكاتب.
    24. As part of the reorganization of the Department of Public Information, one P-5 level post was redeployed from the Office of the Assistant Secretary-General to the Executive Office to accommodate the functions of the Deputy Executive Officer (Budget and Finance). UN ٢٤-٨٨ وفي إطار إعادة تنظيم ادارة شؤون الاعلام، نقلت وظيفة من الرتبة ف - ٥ من مكتب اﻷمين العام المساعد الى المكتب التنفيذي لاستيعاب مهام نائب الموظف التنفيذي )لشؤون الميزانية والشؤون المالية(.
    The Chief Information Technology Officer is assigned to the Executive Office of the Secretary-General and serves as a permanent member of the Management Committee. UN وقد ألحق كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات بالمكتب التنفيذي للأمين العام ويعمل بصفته عضوا دائما في اللجنة الإدارية.
    In addition, one P-5 post from the Office of the Assistant Secretary-General was redeployed to the Executive Office to accommodate the Deputy Executive Officer (Budget and Finance) function and one P-5 post from the Office of the Spokesman for the Secretary-General was redeployed to the Office of the Assistant Secretary-General to accommodate the functions of the Special Assistant to the Assistant Secretary-General. UN وبالاضافة إلى ذلك، نقلت وظيفة برتبة ف - ٥ من مكتب اﻷمين العام المساعد إلى المكتب التنفيذي لكي تشمل وظيفة نائب موظف تنفيذي مسؤول )لشؤون الميزانية والمالية(، ووظيفة ف - ٥، من مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام التي نقلت إلى مكتب اﻷمين العام المساعد لتتكفل بمهام المساعد الخاص لﻷمين العام المساعد.
    2. The Office of Information and Communications Technology is an independent organizational unit that reports directly to the Executive Office of the Secretary-General, but is not an office within the Executive Office. UN 2 - مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هو وحدة تنظيمية مستقلة تتبع مباشرة المكتب التنفيذي للأمين العام، ولكنها ليست مكتبا في إطار المكتب التنفيذي.
    7. To monitor the improvement in the numerical balance among women and men in the Secretariat, the Office of Human Resources Management prepares quarterly monitoring tables for distribution to the Executive Office of the Secretary- General, senior managers and the Steering Committee for the Improvement of the Status of Women, among others. UN ٧ - وبغية رصد تحسين التوازن العددي بين الموظفات والموظفين في اﻷمانة العامة، يعد مكتب إدارة الموارد البشرية جداول رصد فصلية لتوزيعها على المكتب التنفيذي لﻷمين العام، وعلى المديرين من المستوى اﻷقدم، وعلى اللجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more