"to the field office" - Translation from English to Arabic

    • إلى المكتب الميداني
        
    • للمكتب الميداني
        
    • للمكتب الميدانيّ
        
    Eight miles. Went home, showered, and headed to the field office. Open Subtitles ثمانية أميال، وعدت إلى المنزل، إستحميت وذهبت إلى المكتب الميداني
    For any communication sent to the Government of a country which has a field presence, a copy will systematically be sent to the field office concerned. UN وسوف ترسل بانتظام إلى المكتب الميداني المعني نسخة من رسالة وجهت إلى حكومة بلد ما لديه تواجد ميداني.
    Almost all the remaining inspection-related equipment was transferred to the field office in Larnaca. UN وجرى نقل قرابة جميع المعدات المتبقية المتعلقة بالتفتيش إلى المكتب الميداني في لرناكا.
    Transport of Palestinian staff to the field office in Jerusalem remained a problem, since the number of permits issued by the Israeli authorities was far below that required. UN أما نقل الموظفين الفلسطينيين إلى المكتب الميداني في القدس فلا يزال يمثل مشكلة نظرا إلى ضآلة عدد التصاريح التي تصدرها السلطات اﻹسرائيلية مقارنة بالعدد المطلوب.
    To improve efficiency, headquarters could delegate the authority for minor contract changes to the field office. UN ولزيادة الفعالية، بإمكان المقر أن يفوﱢض السلطة للمكتب الميداني فيما يتعلق بالتغييرات الطفيفة في العقود.
    No. He's going to walk in. My passcard to the field office. Open Subtitles كلّا، بل سيدخلها دخول الكرام، هاك بطاقة مروري للمكتب الميدانيّ.
    From here, it's a 12-minute ride to the field office. Open Subtitles من هنا، هي توصيلة لمدة 12 دقيقة بالسيارة إلى المكتب الميداني
    I'm gonna need to bring him down to the field office, and you won't be allowed to be present. Open Subtitles سأحتاج لإحضاره إلى المكتب الميداني ولن يكون مسموح لكِ بالحضور
    The contractor was ready to transport the platform to the field office on 2 August 1990. UN وكان المتعاقد مستعداً لنقل المنصة إلى المكتب الميداني في 2 آب/أغسطس 1990.
    The Panel further finds that the platform was transported to the field office within a reasonable period of time after 2 March 1991. UN ويرى الفريق كذلك أن المنصة نُقلت إلى المكتب الميداني في غضون فترة معقولة بعد 2 آذار/مارس 1991.
    Various buildings and facilities were allegedly found to be severely damaged when AOC employees returned to the field office after 2 March 1991. UN 196- ادُعي أن الموظفين وجدوا لدى عودتهم إلى المكتب الميداني بعد 2 آذار/مارس 1991 أن مباني ومرافق مختلفة تعرضت لأضرار جسيمة.
    It is therefore recommended that, in addition to the field office at Duékoué, subregional offices be established in Bouaké, Korhogo, Man, San-Pédro, Yamoussoukro and Bondoukou or Daloa. UN ويوصى بالتالي بأن يتم إنشاء مكاتب دون فرعية في بواكي، أو كورغو، أو مان، أو سان بادرو، أو ساموسوكرو، أو بودوكو أو دالوا، إضافة إلى المكتب الميداني في ديكوي.
    Hey, give me a ride back to the field office. Open Subtitles أنت، فلتوصلني إلى المكتب الميداني
    While all substantive functions of the Mission will be present at the field office in Juba, reporting to the head of office, the two Deputy Special Representatives of the Secretary-General and the heads of divisions and sections at Mission headquarters in Khartoum will continue to provide overall policy guidance to the field office in Juba in order to ensure a coherent and unified approach. UN وبينما ستكون جميع الوظائف الفنية للبعثة موجودة في المكتب الميداني في جوبا، تحت إشراف رئيس المكتب، سيواصل نائبا الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء الشُعب والأقسام في مقر البعثة في الخرطوم تقديم التوجيه العام المتعلق بالسياسة العامة إلى المكتب الميداني في جوبا لكفالة اتباع نهج متماسك وموحد.
    For this reason, it was agreed with the Commissioner-General that the Office of Internal Oversight Services would return to the field office in Lebanon to resolve the specific allegations and examine the potential for corrupt practices in the operations of the field office’s construction programme. UN ولهذا السبب، تم الاتفاق مع المفوض العام على أن يعود فريق تابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى المكتب الميداني في لبنان لتسوية مشكلة الادعاءات هذه والنظر في احتمالات حدوث ممارسات تنطوي على فساد في عمليات برنامج البناء في المكتب الميداني في لبنان.
    Iraq states that, because it took until a month after the conclusion of the hostilities for the platform to be moved to the field office, AOC's assertion that it was ready to be used immediately prior to the invasion is incorrect. UN 181- يفيد العراق أن نقل المنصة إلى المكتب الميداني استغرق شهراً كاملاً بعد انتهاء الأعمال القتالية ولذلك فإن ما ادعته الشركة من أن المنصة كانت جاهزة للاستخدام الفوري قبيل الغزو ادعاء باطل.
    AOC states that, when staff returned to the field office in March 1991, after being evacuated on 17 January 1991, they discovered that the buildings for hospital No. 1, the radio shop and company housing had been completely destroyed. UN 187- تفيد الشركة أن الموظفين اكتشفوا، لدى عودتهم إلى المكتب الميداني في آذار/مارس 1991 بعد إجلائهم عنه في 17 كانون الثاني/يناير 1991، أن مبنى المستشفى رقم 1 ومبنى ورشة الراديو ومساكن الشركة دُمرت تدميراً كاملاً.
    When AOC employees returned to the field office in March 1991, they discovered that the source of the leak was severe damage to well jacket TS-09 that was caused by an exploded drifting mine. UN وعندما عاد موظفو الشركة إلى المكتب الميداني في آذار/مارس 1991، اكتشفوا أن مصدر التسرب هو ضرر جسيم لحق بقميص البئر TS-09 بسبب انفجار لغم عائم.
    While all substantive functions of the Mission will be replicated at field headquarters in Juba, reporting to the Head of Office, the two Deputy Special Representatives of the Secretary-General and the heads of divisions and sections will continue to provide overall policy guidance to the field office in Juba and its components to ensure a coherent and a unified approach. UN ومع أن جميع المهام الفنية للبعثة لها مهام مقابلة في المقر الميداني في جوبا، إلا أن التقارير المقدمة إلى رئيس المكتب ونائبي الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء الشُعب والأقسام ستواصل توفير التوجيه العام المتعلق بالسياسة العامة إلى المكتب الميداني في جوبا ومكوناته بغية كفالة اتباع نهج متسق وموحد.
    I'm headed over to the field office. Open Subtitles لقد وجهت إلى المكتب الميداني
    In addition, MINURCAT will deploy four military liaison officers and three United Nations police officers to the field office in Birao. UN و 3 ضباط شرطة تابعين للأمم المتحدة للمكتب الميداني في بيراو.
    Get back to the field office. Open Subtitles عودي للمكتب الميدانيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more