"to the first meeting" - Translation from English to Arabic

    • إلى الاجتماع الأول
        
    • للاجتماع الأول
        
    • إلى الجلسة الأولى
        
    • في الاجتماع الأول
        
    • لدى الاجتماع الأول
        
    • إلى أول اجتماع
        
    • في أول اجتماع تعقده
        
    • بالاجتماع الأول
        
    So we are also looking forward to the first meeting of States parties towards the end of the year. UN وبذا فإننا نتطلع أيضاً إلى الاجتماع الأول للدول الأطراف الذي سينعقد في أواخر هذا العام.
    We look forward to the first meeting of the Working Group on Peacekeeping Operations under your Chairmanship on 25 February. UN ونحن نتطلع إلى الاجتماع الأول للفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام المقرر عقده تحت رئاستكم في 25 شباط/فبراير.
    - the modified format and questionnaire be submitted to the first meeting of the Conference of Parties for its consideration and possible adoption, with any amendments. UN استمارة واستبيان معدلان يقدمان إلى الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف لبحثهما واحتمال اعتمادهما مع إدخال إي تعديلات عليهما.
    Bilateral and implementing agencies will report annually to the first meeting of the Executive Committee each year on progress and experiences gained in demonstration projects on disposal, commencing in the first year after project approval. UN 3 ان الوكالات الثنائية والمنفذة ستقدم تقريرا سنويا عن التقدم والخبرات المكتسبة في المشروعات التدليلية بشأن التخلص، و كل عام، للاجتماع الأول للجنة التنفيذية في السنة الأولى بعد الموافقة على المشروع.
    He would submit an informal initial draft report to the first meeting of the open-ended drafting group of Main Committee III. He believed that the Committee would be able to complete its work within the allotted time-frame. UN وأضاف أنه سيقدم مشروع تقرير أولي غير رسمي إلى الجلسة الأولى لفريق الصياغة المفتوح باب العضوية للجنة الرئيسية الثالثة. وأعرب عن اعتقاده بأن اللجنة قادرة على إكمال عملها خلال الإطار الزمني المحدد لها
    The participants to the first meeting included the executive secretaries of the three Conventions, officers of the subsidiary bodies and members of the secretariats. UN وضم المشاركون في الاجتماع الأول الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث، وموظفي الهيئات الفرعية والأمانات.
    In a note to the first meeting of the COP8 Expanded Bureau, the Basel secretariat reported: UN وقد ذكرت أمانة بازل، في مذكرة إلى الاجتماع الأول للمكتب الموسع لمؤتمر الأطراف الثامن ما يلي:
    IFCS, The Intergovernmental Forum on Chemical Safety, at its fourth session, discussed the subsequent development of a Strategic Approach SAICM and forwarded a report to the first meeting session of the Preparatory Committee. UN وناقش المنتدى في دورته الرابعة، مسألة إعداد لنهج استراتيجي بعد ذلك، وقدم تقريرا إلى الاجتماع الأول للجنة التحضيرية.
    He noted the intent of the group to complete its work in time to submit recommendations to the first meeting of the Conference of the Parties. UN وأشار إلى نية الفريق في إكمال عمله قبل وقت كاف لرفع التوصيات إلى الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    Other outcomes of the Committee included direct recommendations to the first meeting of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Protocol calling for the adoption of an awareness-raising strategy for the Protocol. UN وشملت النتائج الأخرى التي توصلت إليها اللجنة توصيات مباشرة إلى الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول تدعو إلى اعتماد استراتيجية توعية بشأن البروتوكول.
    During the preparatory process leading up to the first meeting of the Forum, new partnerships were forged under the leadership of Governments, and it is expected that this cooperation will be pursued after Brussels, to the Manila meeting and beyond. UN خلال العملية التحضيرية المفضية إلى الاجتماع الأول للمنتدى، تشكلت شراكات جديدة تحت رعاية الحكومات ويتوقع أن يستمر هذا التعاون بعد اجتماع بروكسل وخلال اجتماع مانيلا وإلى ما بعد ذلك.
    1995 Member of the Brazilian delegation to the first meeting of the Joint Cooperation Commission Brazil/Namibia regarding the delineation of the Namibian continental shelf. UN 1995: عضو وفد البرازيل إلى الاجتماع الأول للجنة التعاون المشتركة بين البرازيل وناميبيا بشأن تحديد الجرف القاري الناميبي.
    In the period up to the first meeting of the parties to the Protocol, it was necessary to draw up an indicative list of key priorities for capacity-building. UN وقال إن من الضروري، خلال الفترة المؤدية إلى الاجتماع الأول للأطراف في البروتوكول، وضع قائمة إرشادية بالأولويات الرئيسية لبناء القدرات.
    In addition, the President of the Meeting read a message addressed to the first meeting by the President of the United States of America, Mr. William Jefferson Clinton. UN وبالاضافة إلى ذلك، تلا رئيس الاجتماع نص رسالة موجهة إلى الاجتماع الأول من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية السيد ويليام جيفرسون كلينتون.
    In addition, the President of the Meeting read a message addressed to the first meeting by the President of the United States of America, Mr. William Jefferson Clinton. UN وبالاضافة إلى ذلك، تلا رئيس الاجتماع نص رسالة موجهة إلى الاجتماع الأول من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية السيد ويليام جيفرسون كلينتون.
    The two reports referred to above were presented to the first meeting of this panel in mid-July. UN وقدم التقريران المشار إليهما آنفاً إلى الاجتماع الأول لهذا الفريق في منتصف تموز/يوليه.
    -- Personal Representative of the First lady of China to the first meeting of RSC-AP on the Economic Advancement of Rural and Island Women UN ممثلة شخصية لسيدة الصين الأولى إلى الاجتماع الأول للجنة التوجيه الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن التقدم الاقتصادي للمرأة الريفية والمرأة في البلدان الجزرية
    The budget group had also agreed to a process to recommend a possible budget presentation and format to the first meeting of the Conference of the Parties. UN واتفق فريق الميزانية كذلك على عملية تتم بموجبها التوصية بعرض محتمل للميزانية وشكل للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    The Council decided to defer consideration of the focus of the 2007 thematic discussion and the theme for the 2007 Annual Ministerial Review to the first meeting of its 2007 organizational session. UN وقرر المجلس إرجاء النظر في محور المناقشة الموضوعية لعام 2007 وفي موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لسنة 2007 إلى الجلسة الأولى من دورته التنظيمية لعام 2007.
    Report on the credentials of representatives to the first meeting of the Conference of the Parties. UN البند 4- تقرير بشأن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف
    A Leader of Malaysian Official Group to the first meeting of ASEAN Working Group on Marine Science, Jakarta, 1979; UN رئيس الفريق الرسمي الماليزي لدى الاجتماع الأول للفريق العامل المعني بعلوم البحار والتابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، جاكارتا، 1979.
    Ireland takes a leading role in this work and I look forward to the first meeting of States parties to the Convention on Cluster Munitions later this year. UN وتضطلع آيرلندا بدور رائد في هذا العمل، وإنني لأتطلع إلى أول اجتماع تعقده الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية في وقت لاحق من هذا العام.
    (b) Executive Committee members shall meet informally at an early date after the annual plenary session to draw up the calendar of meetings for the Standing Committee meetings and a detailed schedule for implementing the programme of work delegated to it by the Executive Committee; the calendar and schedule shall be submitted for adoption to the first meeting thereafter of the Standing Committee; UN (ب) يَعقد أعضاء اللجنة التنفيذية اجتماعات غير رسمية بعد انتهاء الدورة العامة السنوية بفترة وجيزة لوضع الجدول الزمني لاجتماعات اللجنة الدائمة وجدول زمني مفصل لتنفيذ برنامج العمل الذي كلفتها اللجنة التنفيذية بتنفيذه؛ ويُعرض هذان الجدولان الزمنيان على اللجنة الدائمة في أول اجتماع تعقده بعد ذلك لاعتمادهما؛
    Documents and papers pertaining to the first meeting of partners shall be prepared in both Arabic and English and sent to participants; they shall be posted on the AOAD website and the subsidiary page for the meeting; UN :: إعداد الوثائق والأوراق الخاصة بالاجتماع الأول للشركاء وإرسالها إلى المشاركين باللغتين العربية والإنجليزية ، وإتاحة هذه الوثائق على صفحة المنظمة الإلكترونية، والموقع الفرعي الخاص بالاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more