"to the following countries" - Translation from English to Arabic

    • إلى البلدان التالية
        
    • لتشمل البلدان التالية
        
    • على البلدان التالية
        
    • للبلدان التالية
        
    The project provided assistance to the following countries: Bangladesh, Indonesia, Myanmar, Thailand and Viet Nam. UN وتضمن المشروع تقديم مساعدات إلى البلدان التالية: اندونيسيا وبنغلاديش وتايلند وفييت نام وميانمار.
    Urgent appeals were sent to the following countries: Brazil, Colombia, Croatia, Ecuador, Guatemala, Peru. UN وأرسلت نداءات عاجلة إلى البلدان التالية: إكوادور والبرازيل وبيرو وغواتيمالا وكرواتيا وكولومبيا.
    Urgent appeals were sent to the following countries: UN ووجهت النداءات العاجلة إلى البلدان التالية:
    Urgent appeals were sent to the following countries: UN ووُجهت نداءات عاجلة إلى البلدان التالية:
    The collaboration with ECCAS extends the activities of the office to the following countries: Angola, Burundi and Democratic Republic of the Congo. UN وبفضل التعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، تمتد أنشطة المكتب لتشمل البلدان التالية: أنغولا، وبوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Thus, the Centre has provided technical assistance to the following countries: UN وهكذا قدم المركز مساعدته التقنية إلى البلدان التالية:
    During this period, ICN provided technical assistance to the following countries; Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Mongolia, Viet Nam and Zambia. UN وقدمت الشبكة الدولية للمنافسة، خلال هذه الفترة، المساعدة التقنية إلى البلدان التالية: زامبيا، وفييت نام، وقيرغيزستان، وكازاخستان، ومولدوفا، ومنغوليا.
    During the biennium 2010-2011, UN-SPIDER provided support to the following countries in the region of Asia and the Pacific: Bangladesh, Fiji, India, Maldives, Philippines, Samoa and Sri Lanka. UN 23- وخلال فترة السنتين 2010-2011، قدَّم برنامج سبايدر الدعم إلى البلدان التالية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: بنغلاديش، وساموا، وسري لانكا، والفلبين، وفيجي، وملديف، والهند.
    During the biennium 2010-2011, UN-SPIDER staff provided support to the following countries: Chile, Colombia, Dominican Republic, Ecuador, Guatemala, Haiti and Jamaica. UN وخلال فترة السنتين 2010-2011، قدَّم هؤلاء العاملون الدعم إلى البلدان التالية: إكوادور، جامايكا، الجمهورية الدومينيكية، شيلي، غواتيمالا، كولومبيا، هايتي.
    In this regard, she sent seven urgent appeals to the following countries: Columbia (1), Guatemala (1), Indonesia (3) and Tunisia (2). UN وقامت في هذا الصدد، بإرسال سبعة نداءات عاجلة إلى البلدان التالية: إندونيسيا (3) وتونس (2) وغواتيمالا (1) وكولومبيا (1).
    Have travelled to the following countries: United Kingdom, Canada, France, Italy, Finland, Netherlands, India, Australia, Tunisia, Côte d'Ivoire, Kenya, Zimbabwe, Botswana, Swaziland, South Africa, Liberia. Arthur Chaskalson (South Africa) UN سافر إلى البلدان التالية: المملكة المتحدة، وكندا، وفرنسا، وإيطاليا، وفنلندا، وهولندا، والهند، واستراليا، وتونس، وكوت ديفوار، وكينيا، وزمبابوي، وبوتسوانا، وسوازيلند، وجمهورية جنوب أفريقيا، وليبريا.
    22. Since taking up his duties, the Special Rapporteur has made in situ visits to the following countries: UN ٢٢ - وقام المقرر الخاص، منذ تقلده مهام منصبه، زيارات إلى البلدان التالية:
    66. During the same period, seven warrants of arrest were transmitted to the following countries: Belgium; Denmark; France; New Zealand; South Africa; United Republic of Tanzania; United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN 66 - وخلال نفس الفترة، أحيلت سبعة أوامر بالقبض إلى البلدان التالية: بلجيكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا والدانمرك وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ونيوزيلندا.
    Urgent actions were sent to the following countries: Brazil (1), Chile (1), China (4), Colombia (1), Indonesia (6), Iran (Islamic Republic of) (1), and Mexico (1). UN فقد أرسلت نداءات عاجلة إلى البلدان التالية: البرازيل (1)، وشيلي (1)، والصين (4)، وكولومبيا (1)، واندونيسيا (6)، وجمهورية إيران الإسلامية (1)، والمكسيك (1).
    Urgent appeals were sent to the following countries: Argentina (2), Colombia (1), Guatemala (1) and Jamaica (1). UN وأرسلت نداءات عاجلة إلى البلدان التالية: الأرجنتين (2)، وجامايكا (1)، وغواتيمالا (1)، وكولومبيا (1).
    During the period under review, technical assistance with regard to negotiations on agriculture in the WTO accession process has been provided to the following countries: Algeria, Bhutan, Cambodia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, the Lao People's Democratic Republic and Nepal. UN وخلال الفترة المستعرَضة، قُدِّمت إلى البلدان التالية فيما يتعلق بالمفاوضات بشأن الزراعة في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية مساعدة تقنية: بوتان والجزائر وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكمبوديا ونيبال.
    Subsequently, on 14 February 2000, the Chairman addressed a letter to the following countries: Belgium, Côte d'Ivoire, France, Italy, Morocco, Portugal, Spain and Switzerland, requesting them to investigate and verify information on UNITA representation in their countries. UN وبعدئذ، وجه الرئيس رسالة في 14 شباط/فبراير 2000، إلى البلدان التالية: أسبانيا وإيطاليا والبرتغال وبلجيكا وسويسرا وفرنسا وكوت ديفوار والمغرب، يطلب إليها التحقيق في المعلومات التي تفيد بأن ليونيتا تمثيلا لديها والتحقق من هذه المعلومات.
    Subsequently, on 14 February 2000, the Chairman addressed a letter to the following countries: Belgium, Côte d'Ivoire, France, Italy, Morocco, Portugal, Spain and Switzerland, requesting them to investigate and verify information on UNITA representation in their countries. UN وبعدئذ، وجه الرئيس رسالة في 14 شباط/فبراير 2000، إلى البلدان التالية: أسبانيا وإيطاليا والبرتغال وبلجيكا وسويسرا وفرنسا وكوت ديفوار والمغرب، يطلب إليها التحقيق في المعلومات التي تفيد بأن ليونيتا تمثيلا لديها والتحقق من هذه المعلومات.
    It has requested visits to the following countries: Armenia, Azerbaijan, Central African Republic, Chad, Colombia, Equatorial Guinea, Ghana, Iraq, Mexico, Papua New Guinea, South Africa, the Sudan and Zimbabwe, and renews its appeal for invitations. UN وطلب الفريق العامل إجراء زيارات إلى البلدان التالية: أذربيجان وأرمينيا وبابوا غينيا الجديدة وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب أفريقيا وزمبابوي والسودان والعراق وغانا وغينيا الاستوائية وكولومبيا والمكسيك، ويجدد الفريق العامل نداءه الذي يطلب فيه تلقي دعوات زيارة.
    Collaboration with the Economic Community of Central African States extends the activities of the office to the following countries: Angola, Burundi and the Democratic Republic of the Congo. UN وبفضل التعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ستمتد أنشطة مكتب لتشمل البلدان التالية: أنغولا، وبوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In 2010, the Foundation, in collaboration with UNFIP, provided approximately $7 million of funding for the distribution of insecticide-treated bednets by United Nations implementing partners to the following countries; Burundi, the Central African Republic, Chad, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Ethiopia, Guinea, Liberia, Rwanda and Sierra Leone. UN وفي عام 2010، قدمت المؤسسة، بالتعاون مع الصندوق، ما يقرب من 7 ملايين دولار لتمويل توزيع ناموسيات معالجة بمبيد حشري عن طريق شركاء الأمم المتحدة المنفذين على البلدان التالية: إثيوبيا، وبوروندي، وتشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجيبوتي، ورواندا، وسيراليون، وغينيا، وكوت ديفوار، وليبريا.
    Furthermore, the Forum expresses its appreciation to the following countries, which have contributed to the Trust Fund in the past: Algeria, Bolivia (Plurinational State of), Canada, Chile, Colombia, Cyprus, Denmark, Ecuador, Estonia, Germany, Japan, Libyan Arab Jamahiriya, Luxembourg, Madagascar, Mexico, Norway, Peru and Suriname. UN كما يعرب المنتدى عن تقديره للبلدان التالية التي ساهمت في الصندوق الاستئماني في الماضي، وهي: إستونيا، وإكوادور، وألمانيا، وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)، وبيرو، والجزائر، والجماهيرية العربية الليبية، والدانمرك، وسورينام، وشيلي، وقبرص، وكندا، وكولومبيا، ولكسمبرغ، ومدغشقر، والمكسيك، والنرويج، واليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more