"to the general framework agreement" - Translation from English to Arabic

    • من الاتفاق الإطاري العام
        
    • في الاتفاق اﻹطاري العام
        
    • تواجه الاتفاق الإطاري العام
        
    • للاتفاق الإطاري العام للسلام
        
    • إلى الاتفاق اﻹطاري العام
        
    This also raises questions about its compliance with obligations under annex 4 and annex 2 to the General Framework Agreement. UN ويثير ذلك أيضا تساؤلات عن امتثالها للالتزامات المشمولة بالمرفق 4 والمرفق 2 من الاتفاق الإطاري العام للسلام.
    I have made it clear that this issue must be resolved at the state level, while repeating that under annex 4 to the General Framework Agreement for Peace all authorities are obliged to respect final and binding decisions of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina. UN وقد أوضحتُ أن هذه المسألة يجب حلها على مستوى الدولة، مع التذكير مرة أخرى بأن جميع السلطات ملزمة، بموجب المرفق الرابع من الاتفاق الإطاري العام للسلام، باحترام القرارات النهائية والملزمة الصادرة عن المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك.
    The Council underlines the importance of these obligations, as well as the obligations undertaken by the parties to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the annexes thereto (the Peace Agreement, S/1995/999, annex) to cooperate fully with the International Tribunal. UN ويُشدد المجلس على أهمية هذه الالتزامات، فضلا عن الالتزامات التي تعهدت بها اﻷطراف في الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومرفقاته )اتفــاق السلام، S/1995/999، المرفق( بالتعاون الكامل مع المحكمة الدولية.
    The Council underlines the importance of these obligations, as well as the obligations undertaken by the parties to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the annexes thereto (the Peace Agreement, S/1995/999, annex) to cooperate fully with the International Tribunal. UN ويُشدد المجلس على أهمية هذه الالتزامات، فضلا عن الالتزامات التي تعهدت بها اﻷطراف في الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومرفقاته )اتفاق السلام، S/1995/999، المرفــق( بالتــعاون الــكامل مع المحـكمة الدولية.
    Challenges to the General Framework Agreement for Peace and rollback UN التحديات التي تواجه الاتفاق الإطاري العام للسلام وانتكاسة الإصلاحات
    This has been accompanied by challenges to state judicial institutions and other responsibilities of the state provided for under the Constitution of Bosnia and Herzegovina, as set forth in annex 4 to the General Framework Agreement. UN واقترنت بذلك طعون في المؤسسات القضائية التابعة للدولة ومسؤوليات الدولة الأخرى المنصوص عليها في دستور البوسنة والهرسك، على النحو المبين في المرفق 4 للاتفاق الإطاري العام للسلام.
    Mr. Annabi introduced the report. With reference to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, he said that the annual ministerial meeting of the Peace Implementation Council, held at Madrid on 15 and 16 December, had expressed its support for the work being done by UNMIBH in the area of police restructuring and reform. UN وقام بعرض التقرير السيد العنابي، الذي ذكر في معرض اﻹشارة إلى الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك، أن الاجتماع الوزاري السنوي الذي عقده مجلس تنفيذ السلام في مدريد يومي ١٥ و ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر قد أعرب عن تأييده لﻷعمال التي تضطلع بها البعثة في مجال إعادة تشكيل الشرطة وإصلاحها.
    14. Welcomes the adoption, on 18 July 2001, of the Concluding Document of the negotiations under article V of annex 1.B to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina; UN 14 - ترحب باعتماد الوثيقة الختامية للمفاوضات التي جرت بموجب المادة الخامسة من المرفق 1 - باء من الاتفاق الإطاري العام لتحقيق السلام في البوسنة والهرسك() وذلك في 18 تموز/يوليه 2001؛
    Its conventional arms quota was regulated by article IV of annex 1-B to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and it intended to accede to the amended Treaty on Conventional Armed Forces in Europe once that entered into force. UN وحصتها من الأسلحة التقليدية تخضع لأحكام المادة الرابعة من الملحق 1-باء من الاتفاق الإطاري العام للسلم في البوسنة والهرسك. وعلاوة على ذلك، تنوي كرواتيا الانضمام إلى صيغة مكّيفة من معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا حين تدخل هذه المعاهدة حيز النفاذ.
    It has continued to conduct operations in line with its mandate to ensure compliance with its responsibilities under annexes 1 (a) and 2 to the General Framework Agreement for Peace and to contribute to the maintenance of a safe and secure environment. UN وواصلت تنفيذ عمليات تتماشى مع ولايتها لضمان الامتثال للمسؤوليات المنوطة بها بموجب المرفقين 1 (أ) و 2 من الاتفاق الإطاري العام للسلام والمساهمة في الحفاظ على بيئة سليمة وآمنة.
    Given the negative trends described earlier in this report, I consider it imperative to retain an executive military mandate operating under annexes 1-A and 2 to the General Framework Agreement and to provide critical reassurance to citizens. UN وبالنظر إلى الاتجاهات السلبية التي سبق بيانها في هذا التقرير، أرى من الضروري الإبقاء على ولاية عسكرية تنفيذية تعمل في إطار المرفقين 1 - ألف و 2 من الاتفاق الإطاري العام للسلام، وتوفر الطمأنينة التي يحتاج المواطنون إليها بإلحاح.
    (a) The Commission for Real Property Claims of Displaced Persons and Refugees (hereafter " Commission for Bosnia and Herzegovina " ) set up by article VII of annex 7 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (Dayton, November 1995); UN (أ) اللجنة المعنية بالمطالبات العقارية للنازحين واللاجئين (تسمى فيما يلي " لجنة البوسنة والهرسك " ) المنشأة بموجب المادة السابعة من المرفق 7 من الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك (دايتون، تشرين الثاني/نوفمبر 1995)()؛
    Challenges to the General Framework Agreement for Peace UN التحديات التي تواجه الاتفاق الإطاري العام للسلام
    Challenges to the General Framework Agreement for Peace UN التحديات التي تواجه الاتفاق الإطاري العام للسلام
    Challenges to the General Framework Agreement for Peace and Rollback of Reform UN التحديات التي تواجه الاتفاق الإطاري العام للسلام وانتكاسة الإصلاحات
    I am now focusing my energies solely on my mandate under annex 10 to the General Framework Agreement for Peace and relevant Security Council resolutions. UN وأقوم في الوقت الراهن بتركيز جهودي حصريا على الولاية التي كُلفتُ بها بموجب ما ورد في المرفق 10 للاتفاق الإطاري العام للسلام وما يتصل به من قرارات مجلس الأمن.
    3. The positive developments have in general overshadowed a number of continuing threats to the General Framework Agreement for Peace during the reporting period. UN 3 - وطغت هذه التطورات الإيجابية بوجه عام على عدد من التهديدات المستمرة للاتفاق الإطاري العام للسلام خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    We welcome the reference made in the draft resolution to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, signed in Paris on 14 December 1995, and the Basic Agreement on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, signed on 12 November 1995. UN كما نرحب باﻹشارة الواردة في مشروع القرار إلى الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك، الذي وقع فــي باريــس يــوم ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، والاتفــاق اﻷساسي لمنطقة سلافونيا الشرقية وبارنيا وسيرميوم الغربية، الموقع في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more