"to the governing body of" - Translation from English to Arabic

    • إلى الهيئة الإدارية لبرنامج
        
    • إلى مجلس إدارة
        
    • الى مجلس إدارة
        
    • لهيئة ادارة
        
    • للهيئة الإدارية لبرنامج
        
    • إلى هيئة إدارة
        
    4. Requests the Executive Director to report to the governing body of the United Nations Environment Programme at its next session on the implementation of the present decision. UN يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها المقبلة عن تنفيذ هذا المقرر.
    In respect of contributions other than from Governments, the Executive Director may permit exceptions to this rule and shall report thereon to the governing body of the United Nations Environment Programme " , ensures that the Committee of Permanent Representatives is systematically informed of all funds received. UN وفيما يتعلق بالمساهمات الواردة من جهات غير الحكومات، يجوز للمدير التنفيذي أن يمنح استثناءات من هذه القاعدة وأن يُقدم بشأنها تقريرا إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة``، تضمن وبصورة منهجية إخطار لجنة الممثلين الدائمين بكافة الأموال التي يتم استلامها.
    4. Requests the Executive Director to report to the governing body of the United Nations Environment Programme at its next session on the implementation of the present decision. UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها المقبلة عن تنفيذ هذا المقرر.
    On reporting lines, the draft report recommended that in addition to an annual report from the oversight unit to the governing body of its organization, a report could also be issued directly to the General Assembly. UN وفيما يتعلق بخطوط اﻹبلاغ، يوصي مشروع التقرير أنه يمكن باﻹضافة إلى التقرير السنوي الذي تقدمه وحدة المراقبة إلى مجلس إدارة المنظمة التي تتبعها، إصدار تقرير يرفع إلى الجمعية العامة مباشرة.
    40. A request was submitted by the Court to the governing body of the International Labour Office (ILO) to extend the jurisdiction of its Administrative Tribunal to staff of the Court. UN 40 - وقدمت المحكمة طلبا إلى مجلس إدارة مكتب العمل الدولي كي يُوسع نطاق اختصاص المحكمـــــة الإدارية ليشمل موظفي المحكمة.
    (g) The CSN should be transmitted to the governing body of each funding organization as a reference for the consideration of its specific country programme. UN )ز( يجب إحالة المذكرة الى مجلس إدارة كل منظمة ممولة بوصفها مرجعا للنظر في برنامجها القطري الخاص بها.
    Annual reports prepared by the director will be submitted to the board and will also be made available to the governing body of each of the co-sponsors. UN وستقدم إلى المجلس تقارير سنوية يعدها المدير، وستتاح أيضا لهيئة ادارة كل مؤسسة من المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج.
    9. Requests the Executive Director to present a report on the progress made in the implementation of the present decision, as part of a report on the mid-term review of the Fourth Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law envisaged in decision 25/11 I, to the governing body of the United Nations Environment Programme at its next session. UN 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى الاجتماع المقبل للهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريراً عن التقدُّم المحرز في تنفيذ هذا المقرر، كجزء من تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً، المتوخّى في الفرع الأول من القرار 25/11.
    9. Also requests the Executive Director to report on the implementation of the present decision to the governing body of the United Nations Environment Programme at its next session. UN 9 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها القادمة.
    7. Requests the Executive Director in his capacity as Chair of the Group to provide a progress report on the Group's work to the governing body of the United Nations Environment Programme at its next session; UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي، بصفته رئيس الفريق، أن يقدِّم تقريراً مرحلياً عن أعمال الفريق إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته القادمة؛
    19. Also requests the Executive Director to submit to the governing body of the United Nations Environment Programme within three years a report on the implementation of the integrated approach; UN 19 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، خلال ثلاث سنوات، تقريراً عن تنفيذ النهج المتكامل.
    1. Requests the Executive Director to present a report on progress in the implementation of the present decision to the governing body of the United Nations Environment Programme at its next session; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم تقريراً عن التقدُّم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته المقبلة؛
    9. Also requests the Executive Director to report on the implementation of the present decision to the governing body of the United Nations Environment Programme at its next session. UN 9 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها القادمة.
    7. Requests the Executive Director in his capacity as Chair of the Group to provide a progress report on the Group's work to the governing body of the United Nations Environment Programme at its next session; UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي، بصفته رئيس الفريق، أن يقدِّم تقريراً مرحلياً عن أعمال الفريق إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته القادمة؛
    19. Also requests the Executive Director to submit to the governing body of the United Nations Environment Programme within three years a report on the implementation of the integrated approach; UN 19 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، خلال ثلاث سنوات، تقريراً عن تنفيذ النهج المتكامل.
    2.7 The author submitted a complaint against the procurator, María Dolores Sanz Chandro, and the lawyer, María Pilar España Bardají, to the governing body of the Association of Procurators and to the Royal Association of Lawyers. UN 2-7 وقدم صاحب البلاغ شكوى إلى مجلس إدارة رابطة الوكلاء القضائيين وإلى الرابطة الملكية للمحامين ضد الوكيلة ماريا دولوريس سانث تشاندرو والمحامية ماريا بيلار إسبانيول بارداخي.
    27. The Advisory Council's mandate involves assessing and commenting on Government policies, programmes and activities for the advancement of indigenous peoples and making relevant proposals to the governing body of the Commission and its Director-General. UN 27 - ويهدف المجلس الاستشاري إلى إجراء التحليلات وإبداء الرأي والمقترحات إلى مجلس إدارة اللجنة ومديرها العام بشأن السياسات والبرامج والإجراءات العامة الرامية إلى النهوض بالشعوب الأصلية.
    7. The detailed measures for the follow-up to the Declaration are still being discussed, but they include two main components. Annual reports are to be submitted by members to the governing body of the ILO on the principles and rights covered by any of the Conventions not yet ratified, and these will be examined annually by the Governing Body. UN 7- ولا يزال النقاش دائراً حول التدابير التفصيلية لمتابعة الاعلان، وإن كان المدار فيهما على عنصرين رئيسيين أساساً، تقارير سنوية تقدم من جانب الأعضاء إلى مجلس إدارة مكتب العمل الدولي عن المبادئ والحقوق التي تغطيها أياً من الاتفاقيات التي لم يصدق عليها بعد، لينظر فيها مجلس الادارة سنوياً.
    Taking into account the fact that the Advisory Committee makes separate recommendations to the governing body of the Fund in respect of its biennial budget proposals, the Committee recommends that the presentation of section 15 of the regular budget be reviewed with a view to streamlining its content and explaining more precisely how the inputs from the regular budget are used to support the activities funded from the Fund. UN مع مراعاة أن اللجنة الاستشارية تقدم توصيات منفصلة إلى مجلس إدارة الصنــدوق فيما يتعلق بمقترحاته الخاصة بميزانية فترة السنتين، توصي اللجنة بمراجعة طريقة عـرض الباب ١٥ من الميزانية العادية بغية تبسيط مضمونه وتقديم شرح أكثر دقة للكيفية التي تستخدم بها المدخلات من الميزانية العادية في دعم اﻷنشطة الممولة من الصندوق.
    (g) The CSN should be transmitted to the governing body of each funding organization as a reference for the consideration of its specific country programme. UN )ز( يجب إحالة المذكرة الى مجلس إدارة كل منظمة مموﱢلة بوصفها مرجعا للنظر في برنامجها القطري الخاص بها.
    Annual reports prepared by the director will be submitted to the board, and will also be made available to the governing body of each of the co-sponsors. UN وستقدم إلى المجلس تقارير سنوية يعدها المدير، وستتاح أيضا لهيئة ادارة كل مؤسسة من المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج.
    9. Requests the Executive Director to present a report on the progress made in the implementation of the present decision, as part of a report on the mid-term review of the Fourth Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law envisaged in decision 25/11 I, to the governing body of the United Nations Environment Programme at its next session. UN 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى الاجتماع المقبل للهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريراً عن التقدُّم المحرز في تنفيذ هذا المقرر، كجزء من تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً، المتوخّى في الفرع الأول من القرار 25/11.
    2. Urges organizations to implement the recommendations of the International Civil Service Commission with regard to salary scales for staff in the General Service and related categories, and requests that, in cases where decisions at variance with the recommendations of the International Civil Service Commission are envisaged, the matter be referred to the governing body of the organization(s) concerned; UN ٢ - تحث المنظمات على تنفيذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بجداول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. وتطلب أن تحال المسألة، في الحالات التي تتوخى فيها قرارات مخالفة لتوصيات اللجنة، إلى هيئة إدارة المنظمة )المنظمات( المعنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more