The Working Group sent a copy of these cases to the Government of Indonesia. | UN | وأرسل الفريق العامل نسخة من هذه الحالات إلى حكومة إندونيسيا. |
The Working Group has copied these cases to the Government of Indonesia. | UN | وأرسل الفريق العامل نسخاً من تلك الحالات إلى حكومة إندونيسيا. |
The Working Group has copied these cases to the Government of Indonesia. | UN | وأرسل الفريق العامل نسخاً من تلك الحالات إلى حكومة إندونيسيا. |
The Special Rapporteur on the question of torture transmitted to the Government of Indonesia information concerning several persons who were allegedly subjected to torture while in detention. | UN | وأحال المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب الى حكومة اندونيسيا معلومات تتعلق بعدة أشخاص يدعى انهم تعرضوا للتعذيب أثناء احتجازهم. |
Resolution expressing gratitude to the Government of Indonesia | UN | قرار بشأن الإعراب عن التقدير لحكومة إندونيسيا |
The Working Group has copied these cases to the Government of Indonesia. | UN | وأرسل الفريق العامل نسخاً من تلك الحالات إلى حكومة إندونيسيا. |
In accordance with its methods of work, the Working Group will also send copies of these cases to the Government of Indonesia. | UN | وسوف يبعث الفريق العامل أيضا، وفقا لأساليب عمله، نسخا من تلك الحالات إلى حكومة إندونيسيا. |
In accordance with its methods of work, the Working Group will also send copies of these cases to the Government of Indonesia. | UN | وسيرسل الفريق العامل عملاً بأساليب عمله نسخاً عن تلك الحالات إلى حكومة إندونيسيا أيضاً. |
We strongly condemn those acts, and we wish to extend our condolences to the Government of Indonesia and to the families of all those killed or injured in the incident. | UN | وندين تلك الأعمال بقوة، ونود أن نقدم تعازينا إلى حكومة إندونيسيا وإلى أسر كل من لقوا حتفهم أو جُرحوا في الحادث. |
In accordance with its methods of work, the Working Group will also send copies of these cases to the Government of Indonesia. | UN | وسوف يبعث الفريق العامل أيضا، وفقا لأساليب عمله، نسخا من تلك الحالات إلى حكومة إندونيسيا. |
In accordance with its methods of work the Working Group will also send copies of these cases to the Government of Indonesia. | UN | ووفقاً لأساليب عمله، سيرسل الفريق العامل أيضاً نسخاً عن هذه الدعاوى إلى حكومة إندونيسيا. |
At the same time, the Working Group decided to send copies of these cases to the Government of Indonesia. | UN | وقرر أيضاً في الوقت نفسه إرسال نسخ من هذه الحالات إلى حكومة إندونيسيا. |
The Panel also submitted a request to the Government of Indonesia seeking the same information, with reference to Joseph Wong Kiia Tai's possible alias. | UN | وقدم الفريق أيضا إلى حكومة إندونيسيا طلبا يلتمس منها فيه نفس المعلومات، مع الإشارة إلى الأسماء التي يمكن أن يكون جوزيف وونغ كييا تاي قد انتحلها. |
UN-Women, in collaboration with UNFPA, provided technical support to the Government of Indonesia in the development of gender mainstreaming indicators for the national development plan. | UN | وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، المساعدة التقنية إلى حكومة إندونيسيا في وضع مؤشرات تعميم مراعاة المنظور الجنساني لخطة التنمية الوطنية. |
245. The Special Rapporteur transmitted eight urgent appeals to the Government of Indonesia during the period under review. | UN | 245- أحالت المقررة الخاصة ثمانية نداءات عاجلة إلى حكومة إندونيسيا في غضون الفترة المستعرضة. |
155. During the period under review, the Working Group transmitted 65 newly—reported cases of disappearance, 61 of which occurred in 1998, to the Government of Indonesia; 34 cases were sent under the urgent action procedure. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة إندونيسيا أثناء الفترة المستعرضة 65 حالة اختفاء أبلغ عنها حديثا، منها 61 حالة حدثت في عام 1998، وقد أرسلت 34 حالة منها بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
The Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances transmitted to the Government of Indonesia a total of 224 cases of disappearances alleged to have occurred in connection with the Santa Cruz killings. | UN | وأحال الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي الى حكومة اندونيسيا ما مجموعه ٤٢٢ حالة اختفاء ادعي انها حدثت في أعقاب عمليات القتل التي جرت في سانتا كروز. |
The Special Rapporteur appealed to the Government of Indonesia when she was informed that at least five students had been shot dead during a demonstration in Jakarta on 12 May 1998. | UN | ووجهت المقررة الخاصة نداء الى حكومة اندونيسيا عندما أُبلِغت بأن خمسة من الطلبة قد قتلوا رميا بالرصاص أثناء مظاهرة جرت في جاكارتا بتاريخ 12 أيار/مايو 1998. |
In that connection, he wished to express gratitude to the Government of Indonesia for the excellent hospitality shown him and his colleagues as participants in the Bali process. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن امتنانه لحكومة إندونيسيا على الضيافة الممتازة التي حظي بها وزملاؤه كمشاركين في عملية بالي. |
They also expressed their appreciation to the Government of Indonesia, to ESA and to the United Nations for organizing the Conference and for the significant support provided. | UN | وأعربوا أيضاً عن تقديرهم للحكومة الإندونيسية والإيسا والأمم المتحدة على تنظيم هذا المؤتمر وعلى الدعم الكبير الذي قدّمته له هذه الجهات. |
Most of the names that were mentioned were either incomplete or matters were alleged to have taken place at times and places unknown to the Government of Indonesia. | UN | وكانت معظم اﻷسماء المشار اليها غير كاملة أو كانت المسائل المزعوم وقوعها في أوقات وأماكن معينة مجهولة بالنسبة لحكومة اندونيسيا. |
On that same day, the Security Council decided to send a mission to Indonesia and East Timor to relay its concerns to the Government of Indonesia. | UN | وفي اليوم نفسه، قرر مجلس الأمن إرسال بعثة إلى إندونيسيا وتيمور الشرقية للإعراب عن قلقه لدى الحكومة الإندونيسية. |