"to the group of experts" - Translation from English to Arabic

    • إلى فريق الخبراء
        
    • على فريق الخبراء
        
    • في فريق الخبراء
        
    • بفريق الخبراء
        
    • لدى فريق الخبراء
        
    • تزويد فريق الخبراء
        
    • بالنسبة لفريق الخبراء
        
    For security reasons certain individuals who have provided information or statements to the Group of Experts cannot be listed. UN لأسباب أمنية لا يمكن إدراج بعض الأفراد الذين قدموا معلومات أو بيانات إلى فريق الخبراء في القائمة.
    For security reasons certain individuals who have provided information or statements to the Group of Experts cannot be listed. UN لأسباب أمنية لا يمكن إدراج بعض الأفراد الذين قدموا معلومات أو بيانات إلى فريق الخبراء في القائمة.
    The results of those investigations should be communicated to the Group of Experts, through the Committee, to enable the Group to conclude its investigations. UN وينبغي إحالة نتائج هذه التحقيقات، عن طريق اللجنة، إلى فريق الخبراء لتمكينه من الانتهاء من تحقيقاته.
    The outcome of these meetings will be made available to the Group of Experts. UN وستعرض نتائج هذه الاجتماعات على فريق الخبراء.
    Accordingly, I wish to inform you that after consultations with the Committee I have appointed the following individuals to the group of experts: UN ووفقا لذلك، أود أن أبلغكم أنه بعد إجراء مشاورات مع اللجنة، عيّنت الأفراد التالية أسماؤهم في فريق الخبراء:
    The list of spare parts and equipment given to the Group of Experts by the Government of Iraq for phase V are deemed reasonable. UN وتعتبر قائمة قطع الغيار والمعدات التي قدمتها حكومة العراق إلى فريق الخبراء فيما يتعلق بالمرحلة الخامسة قائمة معقولة.
    A total of 10 detainees remained in detention as of the date when the document was submitted to the Group of Experts. UN وبقي في الاعتقال عشرة معتقلين حتى تاريخ تقديم الوثيقة إلى فريق الخبراء.
    The said response will be forwarded to the Group of Experts as soon as possible. UN وسوف يبلغ هذا الرد إلى فريق الخبراء في أقرب وقت ممكن.
    A copy of the report has also been given to the Group of Experts. UN وقد قدمت أيضا نسخة من التقرير إلى فريق الخبراء.
    The Panel further provided its interview records to the Group of Experts on Côte d'Ivoire for further investigation. UN وقدم أيضا الفريق محاضر المقابلات التي أجراها إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار لإجراء المزيد من التحقيقات.
    The Panel met with several of the militiamen, and has conveyed this information to the Group of Experts on Côte d'Ivoire. UN والتقى الفريق بالعديد من عناصر الميليشيا، وهو ينقل هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    The Panel has provided information to the Group of Experts on Côte d'Ivoire to further investigate this case. UN وأحال الفريق هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار لمواصلة التحقيق في هذه القضية.
    The Panel conveyed this information to the Group of Experts on Côte d'Ivoire and is continuing to investigate the case. UN ونقل الفريق هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار ولا يزال يحقق في الحالة.
    The Panel has provided this information to the Group of Experts on Côte d'Ivoire. UN وقدم الفريق هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    This information was actually provided to the Group of Experts. UN وقد قُدمت تلك البيانات بالفعل إلى فريق الخبراء.
    This information was also provided to the Group of Experts on Côte d’Ivoire, in which Debelle currently serves as the arms expert. UN وتم تقديم هذه المعلومات أيضا إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، الذي يعمل دوبيل فيه بوصفه خبير الأسلحة.
    The Panel provided this information to the Group of Experts on Côte d’Ivoire. UN وقدم الفريق هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    The recommendations of that drafting committee were subsequently reported to the Group of Experts with recommendations. UN وقد أبلغت توصيات لجنة الصياغة فيما بعد إلى فريق الخبراء مع التوصيات اللازمة.
    82. Australia proposed to the Group of Experts a reconsideration of gazetteer purposes and definitions. UN 82 - اقترحت أستراليا على فريق الخبراء إعادة النظر في أهداف معاجم أسماء المواقع الجغرافية وتعاريفها.
    Accordingly, I wish to inform you that, after consultations with the Committee, I have appointed the following experts to the group of experts: UN ووفقا لذلك، أود أن أبلغكم أنه بعد إجراء مشاورات مع اللجنة، عَيّنتُ الخبراء التالية أسماؤهم أعضاء في فريق الخبراء:
    61. Since these were among the considerations that led to the changes recently introduced by the Economic and Social Council, in its resolution 1998/46, in respect of the Committee for Development Policy, the Council may wish to consider a similar approach in relation to the Group of Experts. UN 61 - وحيث إن هذه المسائل تقع ضمن الاعتبارات التي أدت إلى التغييرات التي أدخلها المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخراً، في قراره 1998/46، فيما يتعلق بلجنة السياسات الإنمائية، فقد يرغب المجلس في النظر في نهج مماثل فيما يتعلق بفريق الخبراء.
    United Nations designated expert to the Group of Experts on the Scientific Aspect of the Marine Environment Protection (GESAMP). UN خبير الأمم المتحدة المعيّن لدى فريق الخبراء المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية.
    The defence industry, to date, has played a minimal role in providing advice, assistance or information to the Group of Experts. UN وقد أدت الصناعة الدفاعية حتى الآن دوراً ضئيلاً على صعيد تزويد فريق الخبراء بالمشورة أو بالمساعدة أو بالمعلومات.
    Investigating the identification, multiple registration and location of many aircraft is of continuing interest to the Group of Experts. UN ويظل التحقق من هوية الكثير من هذه الطائرات وتسجيلها المتعدد وموقعها مثار اهتمام دائم بالنسبة لفريق الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more