"to the head of" - Translation from English to Arabic

    • أمام رئيس
        
    • على رئيس
        
    • الى رئيس
        
    • لدى رئيس
        
    • إلى رؤساء
        
    • إلى رب
        
    • لرئيس
        
    • إلى مدير
        
    • لرب
        
    • تجاه رئيس
        
    • برب الأسرة
        
    • خاطبت رئيس
        
    • إلى رأس
        
    • إلى رئيس
        
    • إبلاغ رئيس
        
    Twenty-three heads of regional and provincial offices will be reporting directly to the Head of Unit. UN وسيكون 23 من رؤساء المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات مسؤولين مباشرة أمام رئيس الوحدة.
    In integrated centres, resident coordinators would be responsible to the Head of the Office of Communications and Public Information for developing and executing communications plans. UN وفي المراكز المدمجة سيكون المنسقون المقيمون مسؤولين أمام رئيس مكتب الاتصالات واﻹعلام عن وضع خطط الاتصالات وتنفيذها.
    The Council gives its opinion on the junior magistrates' files before they are submitted to the Head of State for appointment. UN ويصدر المجلس الأعلى للقضاء رأيه فيما يتعلق بملفات مندوبي العدالة قبل عرضها على رئيس الدولة قصد تعيينهم.
    It leaves it to the Head of Government to choose what should have priority in investment, funding and support for the arts and cultural activities. UN ويعرض على رئيس الحكومة الخيارات ذات اﻷولوية في مجال الاستثمار والتمويل والدعم الخاص بالفنون واﻷنشطة الثقافية.
    Foreign Affairs of Afghanistan addressed to the Head of UN وزير خارجية أفغانستان الى رئيس بعثة اﻷمم المتحدة
    For example, a military adviser to the Head of the United Nations Special Mission to Afghanistan had been callously slain by two Taliban mercenaries. UN وذكر أن مستشارا عسكريا لدى رئيس البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة في أفغانستان قتله اثنان من مرتزقة طالبان عمدا.
    Responsibility for the maintenance of records and for making arrangements for the conduct of physical inventory-taking exercises is delegated to the Head of the offices concerned. UN وتُفوَّض مسؤولية حفظ السجلات واتخاذ الترتيبات اللازمة لإجراء عمليات الجرد المادي إلى رؤساء المكاتب المعنية.
    He is also responsible both to the Head of State and to the National Assembly. UN وأخيراً يكون رئيس الحكومة مسؤولاً أمام رئيس الدولة وأمام الجمعية الوطنية أيضاً.
    When deployed on mission start-up, the Chief of the Standing Police Capacity reports to the Head of Mission. UN أما عند الانتشار لبدء بعثة ما، يكون رئيس قدرة الشرطة الدائمة مسؤولا أمام رئيس البعثة.
    The 1996 recommendation of the Committee for Programme and Coordination on the need to centralize, in general, responsibility for oversight in one unit reporting to the Head of the department should be more consistently implemented. UN وينبغي أن تُنفّذ على نحو أكثر اتساقا توصية لجنة البرنامج والتنسيق الصادرة عام 1996 بشأن الحاجة إلى حصر مسؤولية الرقابة في وحدة مركزية واحدة، بصفة عامة، تكون مسؤولة أمام رئيس الإدارة.
    To deliver the information and support implementation, each UNMEER country office will be led by an Ebola crisis manager who will report directly to the Head of Mission. UN وحرصاً على إتاحة المعلومات ودعم التنفيذ، سيتولى قيادةَ كل مكتب من المكاتب القطرية التابعة للبعثة مدير معني بأزمة إيبولا يكون مسؤولاً مباشرة أمام رئيس البعثة.
    Your son died holding a gun to the Head of a DEA agent. Open Subtitles لقد مات إبنك وهو يرفع سلاح على رئيس قسم مكافحة المخدرات
    Article 3: It proposes to the Head of Government options, adjudications and decisions relating to cultural policy and the text of laws and regulations designed to govern the activities of the cultural sector. UN المادة ٣: يقترح على رئيس الحكومة الخيارات واﻷحكام والقرارات المتعلقة بالسياسة الثقافية بالاضافة الى النصوص التشريعية والتنظيمية التي ينبغي أن تنظم أنشطة القطاع.
    The absence of immunities or jurisdictional privileges was established at the constitutional level in one jurisdiction, while in another jurisdiction the Constitution provided immunity only to the Head of State. UN وينص الدستور في إحدى الولايات القضائية على عدم وجود حصانات أو امتيازات قضائية، بينما يقصر الدستور الحصانة في ولاية قضائية أخرى على رئيس الدولة.
    She further sent one urgent appeal to the Head of the Taliban Council. UN ووجهت أيضا نداءً عاجلاً الى رئيس مجلس الطالبان.
    An appeal was also sent to the Head of the Taliban Council. UN وأُرسل نداء أيضا الى رئيس مجلس الطالبان.
    A few days after the arrest, both the leadership of the Umma party and the Ansar order issued statements of protest to the Head of State. UN وبعد مرور بضعة أيام على اعتقاله، أصدرت قيادة حزب اﻷمة وطائفة اﻷنصار بيانين للاحتجاج موجهين الى رئيس الدولة.
    114. The Chief of Mission Support acts as principal adviser to the Head of Mission on all matters pertaining to administrative and technical support. UN 114 - ويعمل رئيس دعم البعثة بوصفه المستشار الرئيسي لدى رئيس البعثة في جميع المسائل المتصلة بالدعم الإداري والتقني.
    The assistance was provided directly to the Head of families to relieve hunger faced by these vulnerable groups. UN وقد قُدّمت المساعدات مباشرة إلى رؤساء الأسر لتخفيف الجوع الذي تواجهه هذه المجموعات الضعيفة.
    Various options were discussed but it was felt that anything else other than payment to the Head of household would cause considerable resistance in the camps and risked putting women in an even more precarious position. UN ونوقشت خيارات مختلفة، ولكن كان هناك شعور بأن أي إجراء بخلاف دفعها إلى رب الأسرة من شأنه أن يسبب مقاومة كبيرة في المخيمات ويخاطر بجعل المرأة في وضع أكثر صعوبة.
    In addition, they would provide military advice to the Head of Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم هؤلاء الأفراد بإسداء المشورة العسكرية لرئيس البعثة.
    It will report to the Director of the Office of the Special Representative of the Secretary-General and have direct access to the Head of Mission, as required. UN ويقدم الفريق تقاريره إلى مدير مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ويمكن له الاتصال بشكل مباشر برئيس البعثة، حسب الاقتضاء.
    Payment of Family benefits is usually made in cash, paid directly to the Head of Household. UN وتدفع الاستحقاقات الأسرية في العادة نقداً لرب الأسرة المعيشية مباشرة.
    Service units in the offshore centres, while functionally continuing to report directly to the heads at headquarters, administratively report to the Head of the offshore centre. UN أما وحدات الخدمات في المراكز الكائنة في الخارج، فكانت مسؤولة من الناحية الإدارية تجاه رئيس مركز الخدمات في الخارج، وإن بقيت من الناحية الوظيفية مسؤولة مباشرة تجاه الرؤساء في المقر.
    To do so, data disaggregated by age, sex, relation of children to the Head of household, and type of support and protection needed should be generated and available to those who need it for decision-making. UN ولهذه الغاية، ينبغي إيجاد بيانات مصنفة حسب العمر، والجنس، وعلاقة الطفل برب الأسرة المعيشية، ونوع الدعم والحماية الضرورية، وإتاحتها لمن يحتاجون إليها في اتخاذ القرارات.
    After going in person to the National Human Rights Observatory in Algiers, the author sent a letter to the Head of that body on 28 July 1999. UN وبعد أن توجهت صاحبة البلاغ بنفسها إلى مقر المرصد الوطني لحقوق الإنسان الكائن في الجزائر العاصمة، خاطبت رئيس المرصد برسالة مؤرخة 28 تموز/يوليه 1999.
    You put a gun to the Head of the woman I love, and I belong to you? Open Subtitles ضع مسدسا إلى رأس المرأة التي أحب
    The prosecutor replied that all complaints regarding conditions of detention should be submitted to the Head of the SIZO first. UN فأجابه عضو النيابة بأن جميع الشكاوى المتعلقة بظروف الاحتجاز ينبغي أن تُقدم إلى رئيس وحدة الاحتجاز المؤقت أولاً.
    The problem is regulated through a requirement for staff either to obtain permission in advance or to disclose what they have received to the Head of the office. UN وقد سويت المشكلة عن طريق الاشتراط على الموظفين إما الحصول على إذن مسبق أو إبلاغ رئيس المكتب بما يتلقونه من الهدايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more