"to the high-level committee" - Translation from English to Arabic

    • إلى اللجنة الرفيعة المستوى
        
    • الى اللجنة الرفيعة المستوى
        
    • على اللجنة الرفيعة المستوى
        
    • إلى اللجنة رفيعة المستوى
        
    • التابع للجنة الرفيعة المستوى
        
    • في اللجنة الرفيعة المستوى
        
    • إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
        
    • أمام اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
        
    Thereafter, the revised accountability framework was submitted to the High-level Committee on Management, which discussed the document. UN وقدم إطار المساءلة المنقح فيما بعد إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، التي ناقشت الوثيقة.
    Reports to the High-level Committee on South-South Cooperation UN :: التقارير المقدمة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    10. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme to include in his biennial report to the High-level Committee at its ninth session information on the progress made in the implementation of the present decision; UN ١٠ - ترجو من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يضمن تقريره الذي يقدم مرة كل سنتين إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها التاسعة معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    The first study completed was on the TCDC strategy for the 1990s and the end-product was presented to the High-level Committee at its 8th meeting. UN أما أول دراسة أكملت فقد كانت عن استراتيجية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية للتسعينات. وقدم الناتج النهائي للدراسة الى اللجنة الرفيعة المستوى في جلستها الثامنة.
    (number or yes/no) Advice to the High-level Committee on Humanitarian Activities in Darfur, through monthly meetings and participation in ad hoc multi-donor group meetings on humanitarian affairs UN إسداء المشورة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالأنشطة الإنسانية في دارفور عن طريق عقد اجتماعات شهرية، والمشاركة في اجتماعات الفريق المخصص المتعدد المانحين المعني بالشؤون الإنسانية
    He hoped that the forthcoming report of the Secretary-General for submission to the High-level Committee on South-South Cooperation would address that topic. UN وأعرب عن أمله في أن يتناول التقرير المقبل للأمين العام، الذي سيقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ذلك الموضوع.
    Results achieved by United Nations organizations should be included in the biannual reports of the Administrator to the High-level Committee. UN وينبغي أن تدرَج النتائج التي حققتها منظمات الأمم المتحدة في التقارير نصف السنوية التي تقدمها مديرة البرنامج إلى اللجنة الرفيعة المستوى.
    :: Advice to the High-level Committee on Humanitarian Activities in Darfur, through monthly meetings and participation in ad hoc multi-donor group meetings on humanitarian affairs UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالأنشطة الإنسانية في دارفورعن طريق عقد اجتماعات شهرية، والمشاركة في اجتماعات الفريق المخصص المتعدد المانحين بشأن الشؤون الإنسانية
    UNFPA submits regular progress reports to the High-level Committee on Management on the IPSASs implementation status. UN يقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة تقارير مرحلية دورية بشأن حالة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    A comprehensive assessment had been conducted by a steering group which would report to the High-level Committee in September 2008. UN وأجري تقييم شامل للبرنامج من قبل فريق توجيهي سيقدم تقريره عن ذلك إلى اللجنة الرفيعة المستوى في أيلول/سبتمبر 2008.
    His delegation attached great importance to the proposal submitted to the High-level Committee to celebrate the thirtieth anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action in the city where that instrument had been produced. UN وذكر في نهاية حديثه أن وفده يعلق أهمية بالغة على الاقتراح الذي قُدِّم إلى اللجنة الرفيعة المستوى بإقامة احتفال بمرور ثلاثين عاماً على اعتماد خطة عمل بوينس آيرس في المدينة التي أصدر فيها هذا الصك.
    7. Also requests the Administrator of the United Nations Development Programme to report on the implementation of the present decision to the High-level Committee at its twelfth session. UN ٧ - تطلب أيضا إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثانية عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر.
    In the same decision, the Administrator of UNDP was requested to present a report to the High-level Committee at its twelfth session in 1999 on progress made in implementing the decision. UN وطُلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في القرار نفسه أن يقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثانية عشرة في عام ١٩٩٩ تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Several speakers referred to the documentation submitted to the High-level Committee to underscore the need for much greater attention to information flows; without such flows, it would not be possible to adopt a strategic approach to South-South cooperation. UN وأشار متحدثون عديدون إلى الوثائق المقدمة إلى اللجنة الرفيعة المستوى من أجل التركيز على ضرورة إيلاء اهتمام أكبر بكثير لتدفقات المعلومات؛ فبدون هذه التدفقات سوف يتعذر اتباع نهج استراتيجي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    It was the Special Unit that monitored and reported to the High-level Committee on how the international community lived up to the objectives set out in the Buenos Aires Plan of Action. UN والوحدة الخاصة هي التي قامت برصد كيفية تحقيق المجتمع الدولي للأهداف المحددة في خطة عمل بوينس آيرس، وبإبلاغ ذلك إلى اللجنة الرفيعة المستوى.
    51. In reporting to the High-level Committee, United Nations organizations should provide: UN 51 - وينبغي لمنظمات الأمم المتحدة أن تضمن التقارير التي تقدمها إلى اللجنة الرفيعة المستوى ما يلي:
    It was the Special Unit that monitored and reported to the High-level Committee on how the international community lived up to the objectives set out in the Buenos Aires Plan of Action. UN والوحدة الخاصة هي التي قامت برصد كيفية تحقيق المجتمع الدولي للأهداف المحددة في خطة عمل بوينس آيرس، إلى جانب إبلاغ ذلك إلى اللجنة الرفيعة المستوى.
    8. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme to report to the High-level Committee at its tenth session on the implementation of the present decision. UN ٨ - تطلب الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقدم الى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها العاشرة تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر.
    The Unit also prepares biannual reports by the UNDP Administrator for submission to the High-level Committee. UN كما تعدُّ الوحدة تقارير يقدمها مدير البرنامج الإنمائي مرتين في السنة لعرضها على اللجنة الرفيعة المستوى.
    1. The present biennial report to the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries is submitted in accordance with resolution 12/1 adopted by the High-level Committee at its twelfth session. UN 1 - يقدم هذا التقرير الذي يصدر كل سنتين إلى اللجنة رفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وفقا للقرار 12/1 الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    A. Report of the Chairman of the Working Group to the High-level Committee UN ألف - تقرير رئيس الفريق العامل التابع للجنة الرفيعة المستوى
    85. UNOPS will strengthen its contribution to the United Nations and enhance its participation in and contributions to the High-level Committee on Management, UNDG, United Nations regional and country teams, and UNDAF processes on the ground, by offering implementation support as a shared-service provider. UN 85 - وسيعمل المكتب على زيادة إسهامه في الأمم المتحدة وتعزيز مشاركته ومساهماته في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وأفرقة الأمم المتحدة الإقليمية والقطرية، وعمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في الميدان، بتقديم دعم للتنفيذ بوصف المكتب مقدما للخدمات المشتركة.
    It makes recommendations to the High-level Committee on Management of the Chief Executives Board for Coordination. UN وهي تقدم توصيات إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيـين المعني بالتنسيق.
    The steering committee is accountable to the Task Force on Accounting Standards, which is accountable, through the Finance and Budget Network, to the High-level Committee on Management. UN واللجنة التوجيهية بدورها مسؤولة أمام فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة التي هي مسؤولة أمام اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى عن طريق الشبكة المعنية بشؤون المالية والميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more