"to the high-level segment" - Translation from English to Arabic

    • إلى الجزء رفيع المستوى
        
    • إلى الجزء الرفيع المستوى
        
    • في الجزء الرفيع المستوى
        
    • للجزء الرفيع المستوى
        
    • بالجزء الرفيع المستوى
        
    • في الجزء رفيع المستوى
        
    • إلى الهيئة الرفيعة المستوى
        
    • الى الجزء الرفيع المستوى
        
    • على الجزء رفيع المستوى
        
    • أمام الجزء الرفيع المستوى
        
    • للجزء رفيع المستوى
        
    The preparatory segment therefore agreed to forward the decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN وبناء على ذلك، اتفق الجزء التحضيري على إحالة المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لبحثه وإمكانية اعتماده.
    Those would form the basis for the recommendations which would be submitted, in turn, to the high-level segment for approval. UN وقال إنها ستشكل الأساس لتوصيات تُقدم بدورها إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليها.
    The preparatory segment decided to forward the draft decision to the high-level segment for approval. UN وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    The Twenty-Second Meeting of the Parties is expected to review these proposals and make recommendations, as appropriate, to the high-level segment. UN ومن المتوقع أن يستعرض الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف هذه المقترحات وأن يتقدم بتوصيات، حسب الاقتضاء، إلى الجزء الرفيع المستوى.
    H.E. Mr. Jan Pronk made opening remarks and read a message to the high-level segment from the President of Burkina Faso. UN وأدلى سعادة السيد جان برونك بملاحظات استهلالية وتلا رسالة موجهة إلى الجزء الرفيع المستوى من رئيس بوركينا فاصو.
    Note by the Secretariat as an input to the high-level segment of the substantive session of 2009 of the Economic and Social Council UN مذكرة من الأمانة العامة إسهاما منها في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009
    The President recalled that in her introduction to the high-level segment she had remarked on the need for laboratories and for information technology capacity. UN وأشارت الرئيسة أثناء تقديمها للجزء الرفيع المستوى بأنها أشارت إلى الحاجة إلى مختبرات وإلى القدرات التي توفرها تكنولوجيا المعلومات.
    On that understanding, the preparatory segment agreed to forward the draft decision on the item to the high-level segment for approval. UN 140- وعلى هذا الأساس، اتفق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر عن هذا البند إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    After a brief discussion on this matter, the Parties agreed to forward both proposals to the high-level segment as independent proposals. UN وبعد نقاش مقتضب بهذا الشأن، تم الاتفاق على إحالة المقترحين إلى الجزء رفيع المستوى كمقترحين مستقلين.
    Following further consideration of the matter, it was agreed that four co-chairs' names would be forwarded to the high-level segment for approval. UN وعقب بحث المسألة ثانية، أتُفق على إحالة أسماء الرؤساء المشاركين الأربعة إلى الجزء رفيع المستوى للاعتماد.
    Following a short discussion, this draft decision was forwarded to the high-level segment for approval. UN وعقب مناقشة مقتضبة، تم إحالة هذا المشروع إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    The preparatory segment therefore agreed to forward the draft decision to the high-level segment for approval. UN ولذلك وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    Recommendations made by the preparatory segment will be forwarded to the high-level segment of the Eighteenth Meeting of the Parties for consideration and adoption. UN وستحال التوصيات التي يضعها الجزء التحضيري إلى الجزء رفيع المستوى للاجتماع الثامن عشر للأطراف للنظر فيها واعتمادها.
    Hereby, we made the following recommendations to the high-level segment. UN ونقدم التوصيات الواردة أدناه إلى الجزء الرفيع المستوى.
    The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN واتفق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده.
    The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN ووافق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده.
    The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN واتفق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده.
    Note by the Secretariat as input to the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council of 2010 UN مذكرة مقدمة من الأمانة العامة كمساهمة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010
    Note by the Secretariat as input to the high-level segment of the substantive session of 2010 of the Economic and Social Council UN مذكرة من الأمانة العامة كمدخل في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2010 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Note by the Secretariat as input to the high-level segment of the substantive session of 2009 of the Economic and Social Council UN مذكرة من الأمانة العامة كمساهمة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009
    135. The Eleventh Congress will have a duration of eight working days, the last three of which will be devoted to the high-level segment. UN 135- وسينعقد المؤتمر الحادي عشر لمدة ثمانية أيام عمل، وستكون الأيام الثلاثة الأخيرة منها مخصصة للجزء الرفيع المستوى.
    Documentation considered by the Council with regard to the high-level segment UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتعلق بالجزء الرفيع المستوى
    Mr. Witoelar welcomed the participants to the high-level segment. UN 20 - رحّب السيد ويتولار بالمشاركين في الجزء رفيع المستوى.
    3. Requests the President of the Governing Council to present this Declaration to the high-level segment of the fifth session of the Commission on Sustainable Development and to the General Assembly at its special session for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21; UN ٣ - يطلب إلى رئيس مجلس اﻹدارة أن يقدم هذا اﻹعلان إلى الهيئة الرفيعة المستوى للدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة وإلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛
    As for preparations for the World Summit for Social Development, he referred to the contributions expected of the regional commissions for the report to be submitted to the high-level segment of the forthcoming session of the Economic and Social Council. UN أما فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أشار الى المساهمات المرتقبة من اللجان الاقليمية في التقرير الذي سيقدم الى الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي القادمة.
    The proposed budget would then be forwarded, as appropriate, to the high-level segment for adoption. UN ثم ستُحال الميزانية المقترحة، حسب مقتضى الحال، على الجزء رفيع المستوى لكي يعتمدها.
    In a statement to the high-level segment of the Economic and Social Council last July, China and the Group of 77 commented on the predicament currently facing the world. UN وفي بيان أمام الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه الماضي، قدمت الصين ومجموعة الـ 77 تعليقا على المأزق الذي يواجهه العالم حاليا.
    It has continued the practice started in 1998 of convening multi-stakeholder dialogues as part of its regular sessions and as a prelude to the high-level segment. UN وواصلت اللجنة الممارسة التي بدأتها في عام 1998 بإجراء حوارات لأصحاب المصلحة المتعددين كجزء من دوراتها العادية وكمقدمة للجزء رفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more