"to the international conference on" - Translation from English to Arabic

    • إلى المؤتمر الدولي المعني
        
    • للمؤتمر الدولي المعني
        
    • في المؤتمر الدولي المعني
        
    • على المؤتمر الدولي المعني
        
    • إلى المؤتمر الدولي بشأن
        
    • وللمؤتمر الدولي المعني
        
    • تزويد المؤتمر الدولي المعني
        
    • بالمؤتمر الدولي المعني
        
    • الى المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة
        
    • عن المؤتمر الدولي
        
    • المتصلة بالمؤتمر الدولي
        
    • بالمؤتمر الدولي للسكان
        
    • في المؤتمر الدولي عن
        
    Report of the Quick Start Programme Executive Board to the International Conference on Chemicals Management at its second session UN تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة المقدم إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية
    Should consensus not be reached, the range of views shall be reflected in the report to be submitted to the International Conference on Chemicals Management. UN وإذا لم يتسنّ ذلك، يتم تجسيد طائفة الآراء في التقرير الذي سيُقدَّم إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    Report of the Quick Start Programme Executive Board to the International Conference on Chemicals Management at its second session UN تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية
    B. Support to the International Conference on the Great Lakes Region UN باء - تقديم الدعم للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    Member of the Ethiopian delegation to the International Conference on Assistance to Refugees in Africa, Geneva, April 1981 UN عضو الوفد الاثيوبي في المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة إلى اللاجئين في أفريقيا، جنيف، نيسان/أبريل ١٩٨١.
    With regard to the economic issues analysed in the Secretary-General's report, I will focus on the priority importance my country attaches to the International Conference on Financing for Development in Monterrey, Mexico. UN وفيما يتعلق بالقضايا الاقتصادية التي ورد تحليلها في تقرير الأمين العام، سأركز على الأهمية ذات الأولوية التي يوليها بلدي على المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المقرر انعقاده في مونتيري، بالمكسيك.
    Report to the International Conference on Chemicals Management (ICCM) on Strategic Approach implementation. UN تقرير إلى المؤتمر الدولي المعني بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية بشأن تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    5-13 September 1994 Delegate to the International Conference on Population and Development, Cairo UN مندوبة كرواتيا إلى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، القاهرة
    Member of the Presidential Delegation to the International Conference on the Great Lakes Region, Kampala, and Kenya's candidate for the post of Secretary-General UN عضو الوفد الرئاسي إلى المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، كمبالا. ومرشح كينيا لمنصب الأمين العام
    National report to the International Conference on Education, Geneva 1992. UN التقرير الوطني المقدم إلى المؤتمر الدولي المعني بالتعليم المعقود في جنيف عام ٢٩٩١.
    In his message to the International Conference on Drug Abuse and Illicit Trafficking, Pope John Paul II asserted that UN إن البابا يوحنا بولس الثاني، في رسالته إلى المؤتمر الدولي المعني باساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها، قد أكد ما يلي:
    (b) Input (suggestions) to the International Conference on Population and Development; UN )ب( مدخل )اقتراحات( مقدم إلى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛
    Transmits to the International Conference on Chemicals Management at its third session, for its consideration and possible adoption, the draft resolution set out in the annex to the present decision. UN يحيل إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة مشروع القرار الوارد في مرفق هذا المقرر لينظر فيه وفي إمكانية اعتماده.
    Transmits to the International Conference on Chemicals Management at its third session, for its consideration and possible adoption, the draft resolution set out in the annex to the present decision. UN يحيل إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة مشروع القرار الوارد في مرفق هذا المقرر لينظر فيه وفي إمكانية اعتماده.
    - Head of the Algerian delegation to the International Conference on the setting-up of the of the International Panel Court, Rome , June-July 1998. UN - رئيس وفد الجزائر إلى المؤتمر الدولي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، روما، حزيران/يونيه - تموز/يوليه 1998.
    The United Nations will hold a follow-up to the International Conference on Financing for Development. UN وستجري الأمم المتحدة متابعة للمؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية.
    They expressed appreciation to the International Conference on the Great Lakes Region and to the Southern African Development Community for their commitment and efforts. UN وأعربوا عن تقديرهم للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وللجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لالتزامهما وجهودهما.
    1987 Representative to the International Conference on the Relationship between Development and Disarmament, New York UN ١٩٨٧ ممثل في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين التنمية ونزع السلاح، نيويورك
    She pointed out the need to prepare the Committee's contribution to the International Conference on Population and Development and to the World Summit for Social Development. UN وأشارت الرئيسة الى ضرورة إعداد مساهمة اللجنة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ولمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Tunisia therefore attaches great importance to the International Conference on Financing for Development which is scheduled to take place in Monterrey, Mexico, 18 to 22 March 2002. UN لذلك تعقد تونس أهمية كبرى على المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المقرر عقده في مونتيري، بالمكسيك في الفترة 18-22 آذار/مارس 2002.
    2007, Head of the Chinese delegation to the International Conference on the Mekong River Commission, Viet Nam UN 2007 ترأس الوفد الصيني إلى المؤتمر الدولي بشأن لجنة نهر الميكونغ، فييت نام
    The Commission requested the Secretary-General to continue to make the Special Rapporteur's reports available to the Security Council and to the International Conference on the Former Yugoslavia. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يواصل اتاحة تقارير المقرر الخاص لمجلس اﻷمن وللمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    43. [The working group reports on the progress of its work through the Strategic Approach website and to the International Conference on Chemicals Management at its third session]. UN 43 - [يتولى الفريق العامل، عبر الموقع الشبكي للنهج الاستراتيجي، تزويد المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية بتقارير عن التقدّم المحرز في عمله].
    Part II. Schedule of meetings and conference-servicing requirements in relation to the International Conference on Population and Development UN الجزء الثاني - جدول زمنـي بالاجتماعــات واحتياجـات خدمــة المؤتمـرات فيما يتعلق بالمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    2.1 Funds transferred to the International Conference on UN المبالغ المحولة الى المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة في بلغراد
    IPU issued a statement to the International Conference on Population and Development. UN وأصدر الاتحاد البرلماني الدولي بيانا عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Summaries of the reports related to the International Conference on Population and Development, the Fourth World Conference on Women and the World Summit for Social Development are reported in annex I. These reports demonstrate that the agendas of the recent United Nations conferences have been reflected in the priorities of donor countries and organizations. UN وترد في المرفق الأول موجزات للتقارير المتصلة بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. وتظهر هذه التقارير أن جداول أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا تنعكس في الأولويات التي حددتها البلدان والمنظمات المانحة.
    On this occasion we must also refer to the International Conference on Population and Development, which took place in Cairo last month. UN وفي هذه المناسبة لا بد أن ننوه بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة خلال الشهر الماضي.
    The Special Rapporteur also contributed as a panellist to the International Conference on The Human Right to Water, which the German Federal Foreign Office organized together with OHCHR on 21-22 October in Berlin. UN كما شارك المقرر الخاص بصفة محاضر في المؤتمر الدولي عن الماء بصفته حقاً من حقوق الإنسان، الذي نظمته وزارة الخارجية الاتحادية الألمانية بالتعاون مع المفوضية يومي 21 و22 تشرين الأول/أكتوبر ببرلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more