"to the international criminal tribunal" - Translation from English to Arabic

    • إلى المحكمة الجنائية الدولية
        
    • في المحكمة الجنائية الدولية
        
    • بالمحكمة الجنائية الدولية
        
    • الى المحكمة الجنائية الدولية
        
    • مع المحكمة الجنائية الدولية
        
    • بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية
        
    The responsibility of investigating the genocide was passed to the International Criminal Tribunal for Rwanda when it became operational. UN وقد انتقلت مسؤولية التحقيق في أعمال اﻹبادة الجماعية إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عندما أصبحت جاهزة للعمل.
    In 2004, the Democratic Republic of the Congo handed over Rwandan genocide suspects to the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وفي عام 2004، سلمت جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا روانديين يشتبه في ارتكابهم جرائم إبادة.
    1999 Mission to the International Criminal Tribunal of The Hague and of Arusha. Mission to Rwanda. UN عام 1999: بعثة إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي وفي أروشا؛ وبعثة إلى رواندا.
    In addition, two women nationals of Malta who were successful in the national competitive examination were appointed to the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُينت للعمل في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا امرأتان من مالطة نجحتا في الامتحان التنافسي الوطني.
    The Mission continues to serve as the focal point for matters related to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in Kosovo. UN وتواصل البعثة عملها بمثابة جهة تنسيق للمسائل ذات الصلة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في كوسوفو.
    I would now like to turn to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN أود الآن أن أنتقل إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    - Calls also for the surrender to the International Criminal Tribunal for Rwanda of any persons indicted by the Tribunal, and UN - يدعو أيضا إلى أن تسلم إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أي أشخاص يوجه إليهم اتهام من هذه المحكمة؛
    - Calls also for the surrender to the International Criminal Tribunal for Rwanda of any persons indicted by the Tribunal, and UN - يدعو أيضا إلى أن تسلم إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أي أشخاص يوجه إليهم اتهام من هذه المحكمة؛
    I turn now to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وأنتقل الآن إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Governments concerned must jointly address the future of these illegal elements, including their forcible disarmament, extradition and submission to the International Criminal Tribunal for Rwanda in accordance with existing mechanisms. UN ويجب على الحكومتين المعنيتين أن تعالجا معاً مستقبل هذه العناصر غير القانونية، بما في ذلك نزع سلاحها بالقوة وتسليمها وتقديمها إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وفقا للآليات القائمة.
    The recent arrest and transfer of Radovan Karadzic to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia was a promising sign of cooperation of the new Serbian Government with the international community. UN إن إلقاء القبض مؤخرا على رادوفان كراديتش ونقله إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة كان علامة واعدة على تعاون الحكومة الصربية الجديدة مع المجتمع الدولي.
    He would welcome clarification regarding the role of the Oversight Support Unit. He also wished to know what kind of administrative support was provided to the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وأعرب عن رغبته في الحصول علىتوضيح بشأن دور وحدة دعم المراقبة، وفي معرفة ماهية الدعم الإداري الذي قدم إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Special Representative has been made aware of the reticence of certain Governments, in various parts of the world, to hand suspected génocidaires over to the International Criminal Tribunal. UN وقد وجه انتباه الممثل الخاص إلى تحفّظ بعض الحكومات، في أماكن عديدة في العالم، إزاء تسليم المشتبه بقيامهم بأعمال للإبادة الجماعية إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    The forum should work in close coordination with other existing mechanisms dealing with human rights violations with a view to having recourse, where required, to the International Criminal Tribunal against the alleged perpetrators of grave violations; UN وينبغي أن يعمل المحفل في ظل تنسيق وثيق مع الآليات القائمة الأخرى التي تتناول انتهاكات حقوق الإنسان بقصد اللجوء، حيثما اقتضى الأمر ذلك، إلى المحكمة الجنائية الدولية ضد المرتكبين المزعومين للانتهاكات الخطيرة؛
    The Special Representative has been made aware of the reticence of certain Governments, in various parts of the world, to hand over suspects to the International Criminal Tribunal. UN وأحيط الممثل الخاص علما أيضا بتردد بعض الحكومات، في مختلف أنحاء من العالم، في تسليم المشتبه فيهم إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Current post: Ad litem judge elected on 12 June 2001 to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN الوضع الحالي: قاضية خاصة منتخبة في 12 حزيران/يونيه 2001 للعمل في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    1999 Acted as an expert consultant to the International Criminal Tribunal for Rwanda: wrote a legal opinion for the Tribunal on some complex legal issues in a case before the Tribunal. UN 1999 عمل كخبير استشاري في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛ وحرر للمحكمة رأيا قانونيا في بعض المسائل القانونية المعقدة المتعلقة بإحدى القضايا التي كانت مرفوعة أمامها.
    1999 Acted as an expert consultant to the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR). Wrote a legal opinion for the Tribunal on some complex legal issues in a case before the Tribunal. UN 1999 عمل كخبير استشاري في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛ وحرر للمحكمة رأيا قانونيا في بعض المسائل القانونية المعقدة المتعلقة بإحدى القضايا التي كانت مرفوعة إليها.
    While the Mission also continues to serve as the focal point for matters related to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in Kosovo, EULEX exercises police reporting functions in response to orders of the Tribunal. UN وتواصل البعثة أيضا القيام بدور جهة التنسيق في المسائل المتصلة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في كوسوفو.
    Let me also briefly address some issues related to the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR). UN واسمحوا لي أن أتناول أيضا بعض المسائل المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    129. The General Assembly, in its resolution 49/242 B, invited Member States and other interested parties to make voluntary contributions to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia that are acceptable to the Secretary-General. UN ١٢٩ - دعت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢٤٢ باء، الدول اﻷعضاء وغيرها من اﻷطراف المعنية الى تقديم مساهمات طوعية يوافق عليها اﻷمين العام الى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    9. Reiterates its call on all States to intensify cooperation with and render all necessary assistance to the International Criminal Tribunal for Rwanda; UN 9 - يكرر نداءه إلى جميع الدول بأن تكثف التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وأن تقدم لها كل المساعدة اللازمة؛
    Some of them have already been mentioned by Judge Jorda with reference to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وسبق للقاضي جوردا أن ذكر بعضها بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more