"to the last" - Translation from English to Arabic

    • لآخر
        
    • إلى آخر
        
    • حتى آخر
        
    • حتى النهاية
        
    • لاخر
        
    • حتى الرمق الأخير
        
    • على آخر
        
    • الى أخر
        
    • الأخيرتين
        
    • إلى أخر
        
    • لأدق
        
    • الى اخر
        
    • بالإتصال الأخير الذي
        
    • يتعلق بآخر
        
    • حتى أخر
        
    Don't worry judge, he's down to the last Indian. Open Subtitles لا تقلق أيها القاضى لقد انتهوا لآخر هندى
    We will fight them to the last soldier... to the last tank, to the last aircraft they possess. Open Subtitles سنقاتلهم لآخر جندي .. لآخر مدرعة إلى آخر طائرة مقاتلة نملكها. لا يجوز لنا أن نهزم.
    Time's short, but best leave it to the last moment. Open Subtitles الوقت قصير ومن الأفضل أن نترك ذلك لآخر لحظة
    Corrections had been communicated virtually up to the last day of its consideration of the Secretary-General’s report. UN وظلت التصويبات تُقدم إليها حتى آخر يوم تقريبا من أيام نظرها في تقرير اﻷمين العام.
    - God. You sound just like her. A victim to the last. Open Subtitles رباه، تبدو مثلها تمامًا، ضحيّة حتى النهاية.
    I now give the floor to the last speaker on my list, the distinguished representative of Australia, Mr. Paul Wilson. UN وأعطي الكلمة الآن لآخر متحدث على القائمة أمامي، وهو ممثل أستراليا الموقر، السيد بول ويلسون.
    In closing, she reiterated the Cuban people's will to defend its right to self-determination to the last drop of blood. UN وختاماً أعادت التأكيد على إرادة الشعب الكوبي للدفاع عن حقه في تقرير المصير لآخر قطرة من الدم.
    I will now give the floor to the last speaker on my list for today, His Excellency, Wolfgang Petritsch of Austria. UN وأعطي الكلمة الآن لآخر المتكلمين على قائمتي لهذا اليوم، سعادة وولفغانغ بيتريش، ممثل النمسا.
    According to the last census from 2001, 2, 301, 560 women live in Croatia, that is 51.9% of total population. UN طبقا لآخر تعداد يعود إلى عام 2001، كانت تعيش في كرواتيا 560 301 2 امرأة، أي 51.9 في المائة من مجموع السكان.
    I've got twenty bucks in my pocket, to the last bum standing. Open Subtitles لدي 20 دولاراً في جيبي، لآخر فرد يبقى واقفاً.
    Or I could tell you what happened to the last guy who pointed a gun at me. Open Subtitles أو يمكنني أن أفسر لك ما حدث لآخر شخص صوب مسدس ناحيتي
    See how the bitch uses her arts to the last. Open Subtitles أترى كيف تقوم العاهرة باستخدام شعوذتها إلى آخر لحظة
    And then five years, then ten years, 20, and so on, until they got to the last two couples. Open Subtitles وبعدها من مر على زواجهم 5 أعوام، وبعدها عشرة، وعشرين، وهكذا، إلى أن وصلوا إلى آخر زوج.
    Did I beat you to the last handicap spot? Open Subtitles هل سبقتك إلى آخر موقع لركن سيارة المعاقين؟
    The empty mass shall be expressed to three significant figures rounded up to the last digit. UN ويعبر عن الكتلة الفارغة بثلاثة أرقام معنوية مقربة حتى آخر رقم.
    For cylinders of less than 1 kg, the mass shall be expressed to two significant figures rounded up to the last digit; UN وبالنسبة للاسطوانات التي تقل عن 1 كيلوغرام يعبر عن الكتلة برقمين معنويين مقربين حتى آخر رقم؛
    Let no one doubt our resolve to do this to the last drop of our blood'. UN وليتأكد الجميع من عزمنا على ذلك حتى آخر نفس فينا '
    Be a man who guards his family to the last, like your brother. Open Subtitles كُن رجلاً يحمي عائلته حتى النهاية مثل أخوك الكبير
    Sugar Crisp is candy-coated right down to the last wheat puff in the box. Open Subtitles شوقار كريسب هي حلوى مغطاة بالحلا لاخر حبة بالعلبة
    We'll fight to keep what's ours to the last man. Open Subtitles سنقاتل حتى نحافظ على ما لدينا حتى الرمق الأخير
    Y'all must not know what happened to the last security guards. Open Subtitles لابد لكما ان تعرفوا ماذا جرى على آخر حراس امن
    Hope it's good to the last drop because I'm billing you the full hour for it. Open Subtitles أتمنى أن تكون لذلذة الى أخر قطرة لأنني سأحاسبك على ساعة كاملة من أجل ذلك
    With respect to the last sentences of paragraphs 50 and 51, it was suggested that they should be revised to avoid any inconsistency. UN 77- فيما يتعلق بالجملتين الأخيرتين من الفقرتين 50 و51، اقترح أن تنقّحا لتفادي أي تضارب.
    Sexual history from your first husband down to the last guy on the D.A.'s witness list. Open Subtitles تاريخك الجنسي من زوجك الأول وصولا إلى أخر رجل على لائحة شهود المدعي العام
    It'll probably be some sharp-eyed bloke who knows his job down to the last detail! Open Subtitles ربما يكون شخص حاد البصر ! والذى يتقن عملة لأدق التفاصيل
    We need to take you back to the last time you saw Rebecca. Open Subtitles يجب ان نرجع بك الى اخر مرة رأيت ريبيكا بها
    - I need to be connected to the last call that came into this phone. Open Subtitles بالإتصال الأخير الذي تم لهذا المكتب
    39. In relation to the last aspect of this commitment, on 21 August 1996 the Congress approved Decree 63-96, which prohibits the bearing of firearms by persons under 25 years of age. UN ٣٩ - وفيما يتعلق بآخر جوانب هذا الالتزام، أصدر البرلمان في ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٦ المرسوم ٦٣-٩٦ الذي يحظر حمل اﻷسلحة النارية على من لم يبلغ من العمر ٢٥ عاما.
    Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, creeps in this petty pace from day to day to the last syllable of recorded time. Open Subtitles غدا و غدا و غدا يزحف في هذا الخبب التافه من يوم لأخر و حتى أخر مقطع من الزمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more