Don't worry judge, he's down to the last Indian. | Open Subtitles | لا تقلق أيها القاضى لقد انتهوا لآخر هندى |
We will fight them to the last soldier... to the last tank, to the last aircraft they possess. | Open Subtitles | سنقاتلهم لآخر جندي .. لآخر مدرعة إلى آخر طائرة مقاتلة نملكها. لا يجوز لنا أن نهزم. |
Time's short, but best leave it to the last moment. | Open Subtitles | الوقت قصير ومن الأفضل أن نترك ذلك لآخر لحظة |
Corrections had been communicated virtually up to the last day of its consideration of the Secretary-General’s report. | UN | وظلت التصويبات تُقدم إليها حتى آخر يوم تقريبا من أيام نظرها في تقرير اﻷمين العام. |
- God. You sound just like her. A victim to the last. | Open Subtitles | رباه، تبدو مثلها تمامًا، ضحيّة حتى النهاية. |
I now give the floor to the last speaker on my list, the distinguished representative of Australia, Mr. Paul Wilson. | UN | وأعطي الكلمة الآن لآخر متحدث على القائمة أمامي، وهو ممثل أستراليا الموقر، السيد بول ويلسون. |
In closing, she reiterated the Cuban people's will to defend its right to self-determination to the last drop of blood. | UN | وختاماً أعادت التأكيد على إرادة الشعب الكوبي للدفاع عن حقه في تقرير المصير لآخر قطرة من الدم. |
I will now give the floor to the last speaker on my list for today, His Excellency, Wolfgang Petritsch of Austria. | UN | وأعطي الكلمة الآن لآخر المتكلمين على قائمتي لهذا اليوم، سعادة وولفغانغ بيتريش، ممثل النمسا. |
According to the last census from 2001, 2, 301, 560 women live in Croatia, that is 51.9% of total population. | UN | طبقا لآخر تعداد يعود إلى عام 2001، كانت تعيش في كرواتيا 560 301 2 امرأة، أي 51.9 في المائة من مجموع السكان. |
I've got twenty bucks in my pocket, to the last bum standing. | Open Subtitles | لدي 20 دولاراً في جيبي، لآخر فرد يبقى واقفاً. |
Or I could tell you what happened to the last guy who pointed a gun at me. | Open Subtitles | أو يمكنني أن أفسر لك ما حدث لآخر شخص صوب مسدس ناحيتي |
See how the bitch uses her arts to the last. | Open Subtitles | أترى كيف تقوم العاهرة باستخدام شعوذتها إلى آخر لحظة |
And then five years, then ten years, 20, and so on, until they got to the last two couples. | Open Subtitles | وبعدها من مر على زواجهم 5 أعوام، وبعدها عشرة، وعشرين، وهكذا، إلى أن وصلوا إلى آخر زوج. |
Did I beat you to the last handicap spot? | Open Subtitles | هل سبقتك إلى آخر موقع لركن سيارة المعاقين؟ |
The empty mass shall be expressed to three significant figures rounded up to the last digit. | UN | ويعبر عن الكتلة الفارغة بثلاثة أرقام معنوية مقربة حتى آخر رقم. |
For cylinders of less than 1 kg, the mass shall be expressed to two significant figures rounded up to the last digit; | UN | وبالنسبة للاسطوانات التي تقل عن 1 كيلوغرام يعبر عن الكتلة برقمين معنويين مقربين حتى آخر رقم؛ |
Let no one doubt our resolve to do this to the last drop of our blood'. | UN | وليتأكد الجميع من عزمنا على ذلك حتى آخر نفس فينا ' |
Be a man who guards his family to the last, like your brother. | Open Subtitles | كُن رجلاً يحمي عائلته حتى النهاية مثل أخوك الكبير |
Sugar Crisp is candy-coated right down to the last wheat puff in the box. | Open Subtitles | شوقار كريسب هي حلوى مغطاة بالحلا لاخر حبة بالعلبة |
We'll fight to keep what's ours to the last man. | Open Subtitles | سنقاتل حتى نحافظ على ما لدينا حتى الرمق الأخير |
Y'all must not know what happened to the last security guards. | Open Subtitles | لابد لكما ان تعرفوا ماذا جرى على آخر حراس امن |
Hope it's good to the last drop because I'm billing you the full hour for it. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون لذلذة الى أخر قطرة لأنني سأحاسبك على ساعة كاملة من أجل ذلك |
With respect to the last sentences of paragraphs 50 and 51, it was suggested that they should be revised to avoid any inconsistency. | UN | 77- فيما يتعلق بالجملتين الأخيرتين من الفقرتين 50 و51، اقترح أن تنقّحا لتفادي أي تضارب. |
Sexual history from your first husband down to the last guy on the D.A.'s witness list. | Open Subtitles | تاريخك الجنسي من زوجك الأول وصولا إلى أخر رجل على لائحة شهود المدعي العام |
It'll probably be some sharp-eyed bloke who knows his job down to the last detail! | Open Subtitles | ربما يكون شخص حاد البصر ! والذى يتقن عملة لأدق التفاصيل |
We need to take you back to the last time you saw Rebecca. | Open Subtitles | يجب ان نرجع بك الى اخر مرة رأيت ريبيكا بها |
- I need to be connected to the last call that came into this phone. | Open Subtitles | بالإتصال الأخير الذي تم لهذا المكتب |
39. In relation to the last aspect of this commitment, on 21 August 1996 the Congress approved Decree 63-96, which prohibits the bearing of firearms by persons under 25 years of age. | UN | ٣٩ - وفيما يتعلق بآخر جوانب هذا الالتزام، أصدر البرلمان في ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٦ المرسوم ٦٣-٩٦ الذي يحظر حمل اﻷسلحة النارية على من لم يبلغ من العمر ٢٥ عاما. |
Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, creeps in this petty pace from day to day to the last syllable of recorded time. | Open Subtitles | غدا و غدا و غدا يزحف في هذا الخبب التافه من يوم لأخر و حتى أخر مقطع من الزمان |