"to the legislative bodies" - Translation from English to Arabic

    • إلى الهيئات التشريعية
        
    • للهيئات التشريعية
        
    • على الهيئات التشريعية
        
    • الى الهيئات التشريعية
        
    • أمام الهيئات التشريعية
        
    In some organizations, periodical reports on the implementation of the policy must be submitted to the legislative bodies. UN وفي بعض المنظمات، يجب أن تقدَّم إلى الهيئات التشريعية تقارير دورية عن تنفيذ هذه السياسة.
    In some organizations, periodical reports on the implementation of the policy must be submitted to the legislative bodies. UN وفي بعض المنظمات، يجب أن تقدَّم إلى الهيئات التشريعية تقارير دورية عن تنفيذ هذه السياسة.
    Secretary-General's reports to the legislative bodies on mission support issues. UN :: تقديم تقارير الأمين العام عن المسائل المتعلقة بدعم البعثات إلى الهيئات التشريعية.
    Steps should be taken to ensure that reports were submitted to the legislative bodies of participating organizations for consideration. UN وينبغي اتخاذ خطوات لضمان تقديم التقارير للهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة لتنظر فيها.
    The United Nations Security Coordinator informed UNIDO that the General Assembly requested the Secretary-General to transmit the report to the Executive Heads of the specialized agencies so that it may be made available to the legislative bodies of these specialized agencies. UN وقام المنسق الأمني للأمم المتحدة بابلاغ اليونيدو بأن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة لكي يتسنى عرضه على الهيئات التشريعية لتلك الوكالات.
    Briefings and advice to the legislative bodies on the security of civilian personnel in missions. UN :: تقديم إحاطات ومشورات إلى الهيئات التشريعية بشأن أمن الموظفين المدنيين العاملين في البعثات.
    In 2000 and 2001, the regional centre in Lima made presentations to the legislative bodies of four countries in the region in support of ratification of the CTBT, in collaboration with representatives of the PTS/CTBTO. UN وفي عامي 2000 و 2001 تقدم المركز الإقليمي في ليما بمذكرات إلى الهيئات التشريعية في أربعة من بلدان المنطقة تأييدا للتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وذلك بالتعاون مع ممثلين للمنظمة.
    Secretary-General's reports to the legislative bodies on mission support issues UN تقديم تقارير الأمين العام عن المسائل المتعلقة بدعم البعثات إلى الهيئات التشريعية
    The incumbent will also prepare reports to be presented to the legislative bodies and the Department of Peacekeeping Operations on issues such as the impact of restructuring and other reform activities, including recruitment policies and procedures. UN كما سيعد شاغل الوظيفة التقارير المقرر تقديمها إلى الهيئات التشريعية وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن مسائل من قبيل تأثير إعادة الهيكلة وغير ذلك من أنشطة الإصلاح، بما في ذلك سياسات وإجراءات التوظيف.
    These amended frameworks would be used by the missions during the financial period and would be presented to the legislative bodies in the performance reports. UN وستستخدم البعثات هذه الأطر المعدلة خلال الفترة المالية وستقدم إلى الهيئات التشريعية في تقارير الأداء.
    The report contains 15 recommendations, of which 4 are addressed to the legislative bodies of the organizations and 11 to their executive heads. UN ويشتمل التقرير على 15 توصية أربع منها موجهة إلى الهيئات التشريعية للمنظمات وإحدى عشرة إلى الرؤساء التنفيذيين.
    This in many United Nations system organizations takes the form of annual reporting to the legislative bodies. UN وهذا يتخذ، في العديد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، شكل تقارير سنوية تُقدّم إلى الهيئات التشريعية.
    This in many United Nations system organizations takes the form of annual reporting to the legislative bodies. UN وهذا يتخذ، في العديد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، شكل تقارير سنوية تُقدّم إلى الهيئات التشريعية.
    The report contains 15 recommendations, of which 4 are addressed to the legislative bodies of the organizations and 11 to their executive heads. UN ويشتمل التقرير على 15 توصية أربع منها موجهة إلى الهيئات التشريعية للمنظمات وإحدى عشرة إلى الرؤساء التنفيذيين.
    #8: The legislative bodies should direct their respective executive heads to ensure that the head of the Ethics Office has informal access to the legislative bodies which is enshrined in writing. UN التوصية 8: ينبغي أن توعز الهيئات التشريعية إلى الرؤساء التنفيذيين لمنظماتها بضمان أن تتوفر لرئيس مكتب الأخلاقيات إمكانية الوصول بصورة غير رسمية إلى الهيئات التشريعية ضماناً يُسجَّل خطياً.
    The report contains 17 recommendations, 11 of them were for actions by the executive heads of the organizations and six were directed to the legislative bodies. UN ويتضمن التقرير 17 توصية، من أصلها 11 توصية تستدعي من الرؤساء التنفيذيين لمنظمات منظومة الأمم المتحدة اتخاذ إجراءات وست موجهة إلى الهيئات التشريعية.
    The proposed strengthened capacity would result in higher-quality reports to the legislative bodies. UN وستسفر القدرة المعززة المقترحة عن زيادة جودة التقارير المقدمة إلى الهيئات التشريعية.
    Briefings and advice to the legislative bodies on the security of civilian personnel in missions UN إحاطات إعلامية ومشورة للهيئات التشريعية بشأن سلامة الموظفين المدنيين في البعثات
    Such a list should be available to the legislative bodies. UN وينبغي أن تكون هذه القائمة متاحة للهيئات التشريعية.
    The joint task force should be convened under the auspices of CEB and should come up with its findings, conclusions and recommendations by no later than the end of December 2013 for presentation to the legislative bodies. UN وينبغي أن تنعقد اجتماعات فرقة العمل تحت رعاية مجلس الرؤساء التنفيذيين، وأن تصدر عنها نتائج واستنتاجات وتوصيات في موعد أقصاه نهاية كانون الأول/ديسمبر 2013 لعرضها على الهيئات التشريعية.
    The Advisory Committee was informed that the above information was communicated to the legislative bodies concerned. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن المعلومات المذكورة أعلاه قد أبلغت الى الهيئات التشريعية المعنية.
    As a system-wide oversight body, the Unit is responsible to the General Assembly and similarly to the legislative bodies of the other participating organizations (art. 1 of the statute). UN والوحدة، بوصفها هيئة رقابية على نطاق المنظومة، مسؤولة أمام الجمعية العامة وكذلك أمام الهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة الأخرى (المادة 1 من النظام الأساسي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more