"to the mountains" - Translation from English to Arabic

    • إلى الجبال
        
    • للجبال
        
    • الى الجبال
        
    • إلى جبال
        
    • في الجبال
        
    • إلى الجبل
        
    Shouldn't we bring a team around behind the village... to cut off any retreat to the mountains? Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نحضر فريقاً للحصار خلف القرية لنقطع عليهم أي تسلل إلى الجبال
    They flee to the mountains when they should stand and fight. Open Subtitles لقد هربوا إلى الجبال عندما كان عليهم أن يقفوا ليحاربوا
    Milanese go to the mountains or lakes on weekends. Open Subtitles الميلانيين يذهبون إلى الجبال أو البحيرات في العطل
    My going to the mountains wasn't for nothing, was it? Open Subtitles ذهابي للجبال لم يكن للاشيء ، أكان لذلك ؟
    We owe you. We're trying to get to the mountains. Open Subtitles نحن مدينون اليك نحن نحاول الوصول الى الجبال
    He then fled, together with his father, his brother and other inhabitants of his village, to the mountains. UN ففر إلى الجبال برفقة أبيه وأخيه وآخرين من سكان القرية.
    Later, she managed to escape to the mountains and remained there until the situation had improved. UN وقد تمكنت بعد ذلك من الفرار إلى الجبال وبقيت هناك إلى أن تحسنت الحالة.
    Six men who attempted to escape to the mountains were ambushed by the attackers. UN ونصب المهاجمون كمينا لستة رجال حاولوا الهرب إلى الجبال.
    There is a three-week window of opportunity to deliver aid to the mountains before the first snowfall. UN وأمامنا نافذة فرص متاحة لمدة ثلاثة أسابيع لإيصال المعونة إلى الجبال قبل أوان أول تساقط للثلوج.
    In spite of the efforts deployed in Afghanistan, the Taliban's trade infrastructure had remained intact and the heroin laboratories had simply relocated to the mountains. UN وعلى الرغم من الجهود المبذولة في أفغانستان، لا تزال البنية الأساسية التجارية للطالبان سليمة وكل ما حدث هو أن انتقلت مختبرات الهيروين إلى الجبال.
    The surviving inhabitants fled to the mountains, where they died of cold and starvation. UN والسكان الذين بقوا على قيد الحياة فروا إلى الجبال حيث ماتوا من البرد والجوع.
    Many are still on the road or have taken to the mountains. UN والعديد منهم لا يزالون على الطرق أو لجأوا إلى الجبال.
    We're gonna take'em to the mountains because we always wanted to be in the snow. Open Subtitles سنأخذهم إلى الجبال لأننا لطالما أردنا أن نستمتع بالثلج
    I cannot flee to the mountains with the others. Despite command, my place is upon field of battle. Open Subtitles لا يمكنني الفرار إلى الجبال مع الآخرين، رغم الأوامر، فإن مكاني في ساحة المعركة
    It's hard for girls to go to the mountains... and chase animals on horses. Open Subtitles إنه من الشاق على الفتيات أن يذهبن إلى الجبال ويطاردن الحيوانات على ظهور الخيل.
    He'd go up to the mountains or the woods for a few days to meditate. Open Subtitles عنيدا ويصعد إلى الجبال أو الغابة لبضعة أيام إلى التأمل.
    And so we took his family with us, and he left to the mountains. Open Subtitles ولهذا آوينا عائلته معنا، وهو غادر للجبال.
    I'm off to the mountains for a week, all alone, for some peace and quiet. Open Subtitles انا ذاهب للجبال مدة اسبوع لوحدي , لبعض الهدوؤ و السلام
    I could have drove his body to the mountains and dumped it. Open Subtitles كان بامكاني جر جثته الى الجبال وتركه هناك
    As day breaks, father and son return to the mountains. Open Subtitles ولكن لــ بيرك شكوكه الآن ،بينما يرتفع النهار يعود الاب والابن الى الجبال
    After four days, the group was taken to the mountains of Omm Jaras, where the drivers and assistants joined 214 Sudanese army prisoners of war. UN وبعد أربعة أيام، نقلت المجموعة إلى جبال أم جرس، حيث انضم السائقون والمساعدون إلى 214 أسيرا من أسرى حرب الجيش السوداني.
    It's a key German supply line to the mountains and heavily fortified. Open Subtitles انها تشكل خط امدادات رئيسي للقوات الالمانية في الجبال وهي محصنة بشدة
    Saddle up, Mary Poppins, we're going to the mountains. Open Subtitles جهزي نفسكِ ، (ماري بوبينس) سوف نذهب إلى الجبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more