I've never been to the ocean before, not even in my memories. | Open Subtitles | لم أكن أبدا إلى المحيط من قبل، ولا حتى في ذكرياتي. |
But I can tell you how to get to the ocean. | Open Subtitles | ولكن أستطيع أن أخبرك كيفية الوصول إلى المحيط |
But if I had, we would have never gone to the ocean, | Open Subtitles | لكن , لو كان عليّ ,نود اننا لم نذهب ابداً للمحيط |
Within a few weeks, they will retrace their journey back to the ocean. | Open Subtitles | خلال أسابيع قليلة، سيعودون أدراجهم للمحيط |
Well, sooner or later, it all goes to the ocean. | Open Subtitles | حسنا. عاجلا أو آجلا. كل شيء يذهب الى المحيط. |
301. Conventional marine minerals comprise those minerals derived by mechanical and chemical erosion from rocks on continents and transported to the ocean primarily by rivers. | UN | 301- وتضم المعادن البحرية التقليدية المعادن التي تتكون بفعل تعرية الصخور القارية، سواء آليا أو كيميائيا، ثم تنتقل إلى المحيطات عن طريق الأنهار بصفة أساسية. |
Give me what you can spare and I'll tell you how to get to the ocean. | Open Subtitles | أعطني فائض ما تحتاجينه وأنا سوف اخبرك كيفية الوصول إلى المحيط |
Take a trip with christina first. Maybe to the ocean. | Open Subtitles | قم برحلة مع كريستينا أولا ربما إلى المحيط |
It isn't too late, so return to the ocean, idiot. | Open Subtitles | إن لم يكُن ، فإنهُ لم يفُت الأوان بعد ، لذا عودي إلى المحيط يا حمقاء |
Drive to the river then take the river to the ocean. | Open Subtitles | و بعد ذلك سنذهب إلى المحيط في الواقع لم أعتقد بأني سأراك مجدداً |
But then I try to get to the ocean to see that motion I guess. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك وأنا أحاول أن نصل إلى المحيط أن نرى أن الحركة اعتقد. |
That's why we were headed to the ocean, to spread her ashes there. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن متوجهون إلى المحيط كي ننثر رمادها هناك |
Apparently, the river water from all them farms up north comes down and heads to the ocean. | Open Subtitles | يبدو ان مصب النهر يتحول من الشمال ويتوجه للمحيط أتعرف هذا المكان؟ |
I mean, we're suppose to be releasing the octopus back to the ocean today. | Open Subtitles | أعني، من المفترض أن نطلق سراح الأخطبوط للمحيط اليوم |
We should take the day, go somewhere nice, maybe drive to the ocean. | Open Subtitles | وتذهبي لمكان لطيف، يُمكنكِ الذهاب للمحيط |
I mean, if it's this hard to get to the ocean, maybe I'm not supposed to see it. | Open Subtitles | اعني .. ان كان الذهاب للمحيط بهذه الصعوبه ربما ليس من المفترض ان اراه |
As a Pacific island country with one of the largest exclusive economic zones in the Western and Central Pacific Ocean, we ascribe particular importance to the ocean and its resources. | UN | وكبلد جزري يقع في المحيط الهادئ ولديه واحدة من أكبر المناطق الاقتصادية الخالصة في غرب ووسط المحيط الهادئ، فإننا نولي أهمية خاصة للمحيط وموارده. |
It's no-man's-land out there, so they'll be carried out to the ocean, won't be found. | Open Subtitles | إنها أرض محرمة هناك سيحملها التيار الى المحيط ولن يعثر عليهم |
One day, I hope to travel across those mountains to the ocean. | Open Subtitles | فى يوم من الايام, اتمنى ان اسافر عبر هذه الجبال الى المحيط |
For example, in 2008, the Group issued a joint statement with the Scientific Committee on Oceanic Research on ocean fertilization or deliberate nutrient additions to the ocean. | UN | فعلى سبيل المثال، أصدر الفريق في عام 2008 بيانا مشتركا مع اللجنة العلمية لبحوث المحيطات بشأن تخصيب المحيطات أو عمليات إضافة المغذيات عن قصد إلى المحيطات(). |
In the streets closest to the ocean, you might think you were in the south of France. | Open Subtitles | في الشوارع القريبة من المحيط قد تتخيل أنك في جنوب فرنسا |
Is there some way that we can clone the beacon and send the glider to the ocean? | Open Subtitles | أهُناك طريقة قد تُمكننا من إستنساخ المُوجه ؟ وإرسال الطائرة إلى المُحيط ؟ |
And the path to get to the ocean is through that ice shelf. | Open Subtitles | و حتي ننزل إلي المحيط علينا أن نمر خلال هذا الجرف الجليدي |
Don't box me in. We're in motion to the ocean. | Open Subtitles | لا تحبسني داخل صندوق نحن في حركة نحو المحيط |
For example, planktonic marine microalgae contribute between 80 to 90 per cent to the ocean's productivity both in terms of carbon assimilation and oxygen generation. | UN | فعلى سبيل المثال، تساهم الطحالب البحرية المجهرية العالقة في إنتاجية المحيطات بنسبة تتراوح بين 80 و 90 في المائة من حيث امتصاص الكربون وتوليد الأكسجين على السواء. |