"to the philippines" - Translation from English to Arabic

    • إلى الفلبين
        
    • لدى الفلبين
        
    • في الفلبين
        
    • بالفلبين
        
    • بالنسبة للفلبين
        
    • على الفلبين
        
    • في كل من الفلبين
        
    • الى الفلبين
        
    His death is mourned all over the world, from his Polish hometown to the Philippines, Latin America, Africa and many other places. UN ويعم الحزن على موته في جميع أنحاء العالم، من مسقط رأسه بولندا إلى الفلبين وأمريكا اللاتينية وأفريقيا وأماكن أخرى عديدة.
    Damn it. I shouldn't have gone to the Philippines. Open Subtitles .اللعنة .ما كان يجبُ أنْ أذهب إلى الفلبين
    Study tours on the subject of indigenous institutions were arranged to the Philippines and Australia. UN ونُظمت جولات دراسية إلى الفلبين واستراليا لدراسة مؤسسات الشعوب الأصلية.
    Australia seems to be one of the top exporters of used lead acid batteries to the Philippines. UN ويبدو أن استراليا واحدة من أكبر البلدان المصدرة للبطاريات المستعملة التي تحتوي على حامض الرصاص إلى الفلبين.
    8. Since I last reported to the Council, I have undertaken visits to the Philippines, Brazil and the Central African Republic. UN قمت، منذ تقديم تقريري الأخير إلى المجلس، بزيارات إلى الفلبين والبرازيل وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    He was, however, troubled at the slow progress in finalizing the dates for an official visit to the Philippines. UN غير أنه يشعر بالقلق إزاء بطء التقدم في الانتهاء من تحديد موعد زيارة رسمية إلى الفلبين.
    The Team made three other joint visits with the Directorate, to the Philippines, India and Nigeria. UN وقام الفريق بثلاث زيارات مشتركة أخرى مع المديرية إلى الفلبين والهند ونيجيريا.
    Other countries have offered assistance to the Philippines to help in its CT efforts, including Canada and Japan. UN :: عرضت بلدان أخرى تقديم المساعدة إلى الفلبين لمساعدتها في جهودها لمكافحة الإرهاب من بينها كندا واليابان.
    The EC's assistance to the Philippines in the implementation of UNSCR 1373, or Rapid Reaction Mechanism (RRM) is envisaged to be launched in the second half of 2003. UN ومن المقرر أن تبدأ اللجنة الأوروبية تقديم مساعدتها إلى الفلبين لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 أو تطبيق آلية الرد السريع المتوخى في النصف الثاني من عام 2003.
    The number of personnel deployed in 2013 stayed at the same level as in the previous year, reflecting the high number of staff deployed to the Philippines. UN وظل عدد الأفراد الذين نشروا في عام 2013 في نفس المستوى كما في السنة الماضية، مما يعكس العدد الكبير من الموظفين الموفدين إلى الفلبين.
    On 23 - 27 May 2010, the two technical working groups conducted a study visit to the Philippines. UN وفي الفترة من 23 إلى 27 أيار/مايو 2010، قام الفريقان العاملان التقنيان بزيارة بحثية إلى الفلبين.
    :: In Coordination with WHO, technical assistance on tobacco taxation is being provided to the Philippines and Bangladesh UN :: يجري تقديم مساعدة تقنية، بالتنسيق مع منظمة الصحة العالمية، إلى الفلبين وبنغلاديش بشأن الضرائب المفروضة على التبغ
    Well, it looks like they can only escape to the Philippines. Open Subtitles حسنا,يبدو أنهم فقط يستطيعون الهرب إلى الفلبين
    On 11 May 2011, Mr. M. A. telephoned the author and informed her that the child would not be travelling to the Philippines with her. UN وفي 11 أيار/مايو 2011، اتصل بها السيد م. أ. وأعلمها أن الطفل لن يسافر معها إلى الفلبين.
    2.5 On 23 August 2011, the Bailiff's Court held a hearing to determine whether the child could return to the Philippines with the author. UN 2-5 وفي 23 آب/أغسطس 2011، عقدت دائرة تنفيذ الأحكام جلسة من أجل اتخاذ قرار بشأن إمكانية سفر الطفل إلى الفلبين رفقة صاحبة البلاغ.
    The District Court therefore found that, even if it was assumed that the son had settled in and was thriving in the kindergarten, it would be in his best interest to live with the author, even if she took him back to the Philippines. UN أ.. وبناء عليه، خلصت المحكمة المحلية إلى أنه حتى على افتراض أن الابن قد استقر في الدولة الطرف وتأقلم في روضة الأطفال، فإن مصلحته تقتضي أن يعيش مع صاحبة البلاغ، حتى إن هي أعادته إلى الفلبين.
    *** A preparatory fact-finding mission was undertaken to the Philippines in response to the country's request for a voluntary peer review to be carried out in 2014. UN *** أُوفدت بعثة تحضيرية لتقصي الحقائق إلى الفلبين استجابةً لطلب هذا البلد إجراء استعراض نظراء طوعي له في عام 2014.
    :: In order to learn more about the experiences of other countries in the area of human rights education, two study tours to the Philippines and India were organized for two different groups of Iranian officials; UN :: للإطلاع أكثر على تجارب البلدان الأخرى في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، نُظمت جولتان دراسيتان إلى الفلبين والهند لفائدة مجموعتين مختلفتين من المسؤولين الإيرانيين؛
    Some recent additions since 2001 include Ms Karen Tan, our Ambassador to the Republic of Lao and Ms Lim Kheng Hua, our Ambassador to the Philippines. UN ومن الإضافات الأخيرة منذ عام 2001 السيدة كارن تان، سفيرتنا لدى جمهورية لاو، والسيدة ليم خينغ هوا، سفيرتنا لدى الفلبين.
    Recently, the plan has been actively under review to revolve the deployment of the United States marine forces to the Philippines and south Korea which are due to be present in Australia on a new basis. UN وقد خضعت الخطة مؤخرا لاستعراض فعلي لتحويل القوات البحرية التابعة للولايات المتحدة التي كانت قد نُشرت في الفلبين وكوريا الجنوبية إلى أستراليا كتدبير مستحدث.
    With regard to the Philippines, the author has made use of his experience as a member of the Permanent Forum and his participation in international and other meetings and discussions with government officials and indigenous peoples' representatives. UN وفيما يتصل بالفلبين أفاد المؤلف من تجربته كعضو في المنتدى الدائم، ومن مشاركته في الاجتماعات والمناقشات الدولية وغيرها مع المسؤولين الحكوميين وممثلي الشعوب الأصلية.
    Indefinite extension 2. to the Philippines, this alternative means that the Treaty regime would continue indefinitely without any date of termination. UN ٢ - التمديد إلى أجل غير مسمى: ويعني هذا البديل بالنسبة للفلبين أن نظام المعاهدة سوف يستمر بلا حدود، وبدون تاريخ للانتهاء.
    We all know only too well that conflicts arising from ethnic and cultural differences are not unique to the Philippines. UN ولا يخفى علينا جميعا أن الصراعات الناجمة عن الخلافات اﻹثنية والثقافية ليست قاصرة على الفلبين.
    Such complaints were heard by the Special Rapporteur during his missions to the Philippines, Guatemala, Mexico, Chile, Colombia and Canada. UN فهذه الشكوى تكررت على مسامع المقرر الخاص في كل من الفلبين وغواتيمالا والمكسيك وشيلي وكولومبيا وكندا.
    Go Busan. Bright late have open to the Philippines the a boat. Open Subtitles و هناك سيغادر قارب الى الفلبين ليله غداَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more