Section II.L refers to questions relating to the programme budget. | UN | يشير الجزء ثانيا، لام، الى المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية. |
Questions relating to the programme budget: inflation and currency fluctuation, and the level of the contingency fund. | UN | المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية: استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله. |
Questions related to the programme budget: use and operation of contingency fund. | UN | المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية: استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله |
Thus, both a comprehensive picture of and incremental changes to the programme budget can be seen in the revised version. | UN | ومن ثم فان الصورة الشاملة للميزانية البرنامجية والتغييرات المدخلة عليها يمكن تبينها في الصيغة المنقحة. |
Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under Section 28D and Section 36 | UN | تقديرات منقحة متعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008/2009 في إطار البابين 28 دال و 36. |
Revised estimates relating to the programme budget for | UN | التقديرات المنقّحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
Revised estimates relating to the programme budget for | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
List of potential add-ons to the programme budget for 2008-2009 | UN | قائمة الإضافات التي قد تُلحق بالميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009 |
The General Assembly took note of paragraphs 39 to 43 of the report, regarding questions relating to the programme budget. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 39 إلى 43 من التقرير المتعلقة بالمسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية |
Special subjects relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 | UN | المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Special subjects relating to the programme budget for the biennium 2006-2007 | UN | المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2006-2007 | UN | ثالثا - التقديـــــرات المنقحــــة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 |
In addition, the following week, the Committee would have to consider a large number of reports and other documents relating to the programme budget. | UN | ثم إنه سيتعين على اللجنة أن تنظر في الأسبوع القادم في عدد كبير من التقارير ووثائق أخرى تتصل بالميزانية البرنامجية. |
Special subjects and questions relating to the programme budget for the biennium 2004-2005 | UN | المواضيع والمسائل الخاصة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
Special briefing by the Secretariat to members of the Fifth Committee on issues relating to the programme budget of the United Nations | UN | ستنظم الأمانة العامة إحاطة خاصة لأعضاء اللجنة الخامسة حول المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية للأمم المتحدة |
Special subjects relating to the programme budget for the biennium 2010-2011 | UN | المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
His Group was pleased at the overall support given by the members of the Working Party to the programme budget. | UN | وقال إن مجموعته مسرورة لتأييد أعضاء الفرقة العاملة العام للميزانية البرنامجية. |
(ii) Proposed revision to the programme budget for the biennium 2010-2011; | UN | ' 2` التنقيح المقترح للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛ |
II. Revised estimates relating to the programme budget | UN | ثانيا - التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة الســـــنتين 2006-2007 |
Significant amounts have been added to the programme budget in recent years under this provision. | UN | وقد أضيفت إلى الميزانية البرنامجية مبالغ كبيرة في السنوات اﻷخيرة بموجب هذا الحكم. |
Equipment charged to the programme budget is not included in that note. | UN | أما المعدات المحمّلة على الميزانية البرنامجية فلم ترد في تلك الملاحظة. |
With regard to the programme budget implications of the draft resolution, the Group of 77 considered the proposed allocation to be the minimum required to allow the Intergovernmental Negotiating Committee to complete its work. | UN | وفيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، فإن مجموعة اﻟ ٧٧ تعتبر أن المبلغ المخصص المقترح هو الحد اﻷدنى المطلوب لتمكين لجنة التفاوض الحكومية الدولية من إنجاز عملها. |
Fourteen posts previously charged on the biennial support budget, covering programme support as well as management and administration, as stated in financial rule 2.2 (e) of the Fund of UNDCP, have been transferred to the programme budget. | UN | وعلى النحو الوارد في المادة 2-2 (هـ) من اللائحة المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، نقلت إلى ميزانية البرامج 14 وظيفة سبق أن كانت مقيدة على ميزانية الدعم لفترة السنتين وتغطي دعم البرامج وكذا التنظيم والإدارة. |