"to the proposed new" - Translation from English to Arabic

    • الجديدة المقترحة
        
    • الجديد المقترح
        
    The variance is attributable to the additional requirements related to the proposed new post. UN ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظيفة الجديدة المقترحة.
    The variance is mainly attributable to additional requirements related to the proposed new posts. UN ويعزى الفرق أساسا إلى احتياجات إضافية تتعلق بالوظائف الجديدة المقترحة.
    The variance is owing to the proposed new position and increased mission-specific standard salary costs. UN ويعزى الفرق إلى الوظيفة الجديدة المقترحة وزيادة التكاليف القياسية للمرتبات الخاصة بالبعثة.
    The reduced requirements are partially offset by the increase in information technology services due to the proposed new posts. UN ويقابل نقصان الاحتياجات جزئيا زيادة في خدمات تكنولوجيا المعلومات بسبب الوظائف الجديدة المقترحة.
    The second-phase personnel are to deploy to the proposed new UNSOM headquarters. UN ومن المقرر نشر المرحلة الثانية من الأفراد في المقر الجديد المقترح لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    The variance is attributable to additional requirements related to the proposed new posts and general temporary assistance positions. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظائف الجديدة المقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    The variance is attributable to additional requirements related to the proposed new posts and general temporary assistance positions. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظائف الجديدة المقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    The variance is attributable to the additional requirements related to the proposed new posts and general temporary assistance positions. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة والوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The variance is attributable to the additional requirements related to the proposed new posts. UN ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة.
    2. Rule 18 should be revised as follows, in order to extend coverage to the proposed new rule 25 bis, below: UN 2- ينبغي تنقيح المادة 18 على النحو التالي من أجل توسيع النطاق ليشمل المادة الجديدة المقترحة 25 مكرراً أدناه:
    2. Rule 18 should be revised as follows, in order to extend coverage to the proposed new rule 25 bis, below: UN 2- ينبغي تنقيح المادة 18 على النحو التالي من أجل توسيع النطاق ليشمل المادة الجديدة المقترحة 25 مكرراً أدناه:
    The variance is attributable to additional requirements related to the proposed new posts and general temporary assistance positions. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة والوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The variance is attributable to additional requirements related to the proposed new post and general temporary assistance position. UN ويعزى الفرق إلى احتياجات إضافية متعلقة بالوظيفة الجديدة المقترحة ووظيفة المساعدة المؤقتة العامة.
    The variance is attributable to the mobile office requirements and to additional requirements related to the proposed new post and general temporary positions. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات من المكاتب المتنقلة، وكذلك إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظيفة الجديدة المقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة المقترحة.
    In addition to the post requirements, resources would also be required in the amount of $95,000 for furniture and equipment relating to the proposed new posts. UN وإضافة إلى الاحتياجات من الوظائف، ثمة حاجة إلى موارد مالية تبلغ 000 95 دولار لأثاث ومعدات ذات صلة بالوظائف الجديدة المقترحة.
    He suggested modelling any amendments to the proposed new recommendations on the rule stated in proposed new recommendation 198, which was applicable to a different context. UN واقترح نمذجة أي تعديلات بشأن التوصيات الجديدة المقترحة وفقا للقاعدة الواردة في التوصية 198 الجديدة المقترحة التي تنطبق على سياق مختلف.
    Timely access to the proposed new locations by road, in the event engineering support is urgently required, would be difficult and hazardous owing to the distance from the Regional Headquarters to these border control locations and the extremely poor road infrastructure in these outlying areas. UN ونظرا للمسافة الفاصلة بين المقر الإقليمي ومواقع المراقبة المذكورة والتردِّي الشديد لهياكل الطرقات في هذه المناطق، فإن الوصول في الوقت المناسب عن طريق البر إلى هذه المواقع الجديدة المقترحة سيكون صعبا ومحفوفا بالمخاطر في حالة قيام حاجة عاجلة إلى دعم هندسي.
    23. This concept is linked to the proposed new arrangements for recruitment, placement and promotion. UN 23 - يرتبط هذا المفهوم بالترتيبات الجديدة المقترحة للتعيين والتنسيب والترقية.
    Under the circumstances, the Advisory Committee has no objection to these proposals, or to the proposed new structures of the Mission indicated in document A/58/638, tables 2 and 3. UN وفي ظل هذه الظروف، ليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على هذه المقترحات ولا على الهياكل الجديدة المقترحة للبعثة المبيَّنة في الجدولين 2 و 3 بالوثيقة A/58/638.
    The Supply Section would be the result of a move of all associated posts, functions and workload related to warehousing and maintenance of stocks from the present Supply and Warehousing Office to the proposed new Supply Section. UN وسينشأ قسم الإمدادات نتيجة لنقل جميع الوظائف والمهام المرتبطة به، وعبء العمل المتعلق بتخزين وصيانة المخزونات من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم الإمدادات الجديد المقترح.
    36. With regard to the proposed new " mission statement " for the Department, there were differing points of view. UN 36 - أما بالنسبة لـ " بيان المهمة " الجديد المقترح للإدارة، فقد تم الإعراب عن آراء متباينة في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more