"to the publication of" - Translation from English to Arabic

    • إلى نشر
        
    • إلى صدور
        
    • عن نشر
        
    • بمنشور
        
    • حتى نشر
        
    • الى نشر
        
    These research efforts have led to the publication of books. UN وقد أفضت هذه الجهود البحثية إلى نشر بعض الكتب.
    The Security Council looks forward to the publication of the electoral list as a crucial step in the electoral process. UN ويتطلع مجلس الأمن إلى نشر القائمة الانتخابية كخطوة بالغة الأهمية في العملية الانتخابية.
    The Council looks forward to the publication of the electoral list as a crucial step in the electoral process. UN ويتطلع المجلس إلى نشر القائمة الانتخابية بوصفه خطوة بالغة الأهمية في العملية الانتخابية.
    ASEAN reaffirmed its full support for the important work of the Scientific Committee and looked forward to the publication of its comprehensive report on all issues relating to atomic radiation. UN وقال إن الرابطة تتطلع إلى صدور تقرير اللجنة العلمية الوافي عن جميع المسائل المتعلقة بالإشعاع الذري.
    Continuous research by UNWTO has led to the publication of five reports, providing evidence of the impact of tourism in reducing poverty levels, as well as recommendations on how to maximize those impacts. UN وقد أثمرت البحوث المستمرة التي تجريها المنظمة عن نشر خمسة تقارير تتضمن أدلة على أثر السياحة في الحد من الفقر وتوصيات بشأن سبُل مضاعفة هذا الأثر.
    The court referred to the publication of immoral material and to cartoons insulting the judiciary. UN وأشارت المحكمة إلى نشر مواد لا أخلاقية وإلى رسوم كاريكاتورية مهينة للسلطة القضائية.
    This has all led to the publication of a great variety and number of documents on women's issues. UN وقد أدى كل ذلك إلى نشر عدد كبير ومتنوع من الوثائق التي تتناول المسائل المتعلقة بالمرأة.
    We believe that a process of transparency, once established, will lead to the publication of increasing quantities of data that will permit cross-checking. UN ونعتقد أن عملية قوامها الشفافية ستفضي، فور إنشائها، إلى نشر كميات متزايدة من البيانات التي تتيح إمكانية التحقق.
    This policy paper spells out the between-region data sharing and confidentiality requirements for the steps leading to the publication of the global results. UN وورقة السياسات هذه تحدد شروط تبادل البيانات بين المناطق وسريتها في إطار الخطوات المؤدية إلى نشر النتائج العالمية.
    We in Ghana eagerly look forward to the publication of the guidelines some time next month to enable us to take the process further. UN ونحن في غانا نتطلع بشغف إلى نشر المبادئ التوجيهية في الشهر المقبل لتمكيننا من المضي قدما بالعملية.
    We look forward to the publication of the manual, as it will be an important capacity-building tool. UN ونحن نتطلع إلى نشر الدليل، إذ أنه سيكون أداة هامة لبناء القدرات.
    His delegation looked forward to the publication of the questionnaire's findings in the near future. UN وقال إن وفده يتطلع إلى نشر نتائج الاستبيان في المستقبل القريب.
    They look forward to the publication of the Secretary-General's inquiry into the recent incident and the role of the factional leaders involved. UN وتتطلع إلى نشر نتائج التحقيق الذي أجراه اﻷمين العام بشأن الحادث اﻷخير ودور قادة الفصائل المتورطين فيه.
    It was pleased to note the progress made in eliminating the backlog and looked forward to the publication of both the Repertory and the Repertoire in all official languages of the United Nations. UN وأعرب عن سرور المجموعة لملاحظة التقدم المحرز في القضاء على تراكم العمل وعن تطلعها إلى نشر المرجعين بكل اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The Commission may wish to review the progress made with respect to the implementation of the 2011 round and express its views on the workplan leading to the publication of the final results. UN وقد تود اللجنة استعراض التقدم المحرز في ما يتعلق بتنفيذ جولة عام 2011 وإبداء آراءها بشأن خطة العمل في الفترة المفضية إلى نشر النتائج النهائية.
    The Commission may wish to review the progress with respect to the implementation of the 2011 round and to express its views on the work plan leading to the publication of the final results. UN وقد تود اللجنة أن تستعرض التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ جولة عام 2011 وأن تعرب عن آرائها بشأن خطة العمل المفضية إلى نشر النتائج النهائية.
    The Special Committee looks forward to the publication of the sexual exploitation and abuse victim assistance guide prepared by the Secretariat for the implementation of the Strategy throughout the United Nations system, and requests an update on progress by 2010. UN وتتطلع اللجنة إلى نشر دليل مساعدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين الذي أعدته الأمانة العامة لتنفيذ الاستراتيجية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بكاملها وتطلب تزويدها بمعلومات مستكملة عما أُحرز من تقدم في هذا الشأن بحلول عام 2010.
    36. That process led to the publication of draft guidelines in September 2007. UN 36 - أدت تلك العملية إلى نشر مشروع مبادئ توجيهية في أيلول/سبتمبر 2007.
    Each year in Armenia we look forward to the publication of the Human Development Report because we see it as a sort of report card that shows how our country is doing. UN ونحن نتطلع في أرمينيا كل عام إلى صدور تقرير التنمية البشرية لأننا ننظر إليه باعتباره مثل شهادة درجات لتقييم أدائنا.
    This has all led to the publication of a great variety and number of documents on women's issues, which are available at the Centre for Documentation on Women (CEDIM), at university and government documentation centres, and through NGOs. UN وقد أسفرت هذه الجهود عن نشر عدد كبير من شتى الوثائق في موضوع المرأة التي يمكن الرجوع إليها في مركز وثائق المرأة وفي مختلف مراكز الوثائق في الجامعات وفي المؤسسات الحكومية والمنظات غير الحكومية.
    An amount of $102,200, reflecting a negative growth of $4,700, would be required under external expertise for research, writing and design of information material in relation to the publication of Africa Recovery by the Department of Public Information; the Advisory Committee recommends that in-house capability be developed for this purpose. IV.16. UN وسيلزم مبلغ قدره ٢٠٠ ١٠٢ دولار، الذي يعكس نموا سلبيا قدره ٧٠٠ ٤ دولار، تحت بند الخبرة الفنية الخارجية اللازمة ﻷغراض اﻷبحاث وكتابة وتصميم المواد اﻹعلامية المتصلة بمنشور " انتعاش افريقيا " التي تصدرها إدارة شؤون اﻹعلام؛ وتوصي اللجنة الاستشارية بتطوير القدرة الداخلية من أجل أداء هذا الغرض.
    A group of experts was set up by the Council in order to supervise the entire process from the preparation of the relevant law up to the publication of the results. UN وأنشأ المجلس فريقا من الخبراء لﻹشراف على العملية برمتها، بدءا بإعداد القانون ذي الصلة حتى نشر النتائج.
    This process will lead to the publication of the IPCC's Second Scientific Assessment Report in 1995. UN وسوف تؤدي هذه العملية الى نشر تقرير التقييم العلمي الثاني للفريق في عام ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more