"to the senior management" - Translation from English to Arabic

    • إلى الإدارة العليا
        
    • للإدارة العليا
        
    • على الإدارة العليا
        
    • لكبار المسؤولين الإداريين
        
    • لكبار الإداريين في
        
    The findings were presented to the senior management of UNICEF and to an informal meeting of the Executive Board. UN وقدمت النتائج إلى الإدارة العليا لليونيسيف في إطار اجتماع غير رسمي للمجلس التنفيذي.
    Advice to the senior management of the Department of Prisons on corrections issues and national recruitment efforts of corrections officers UN إسداء المشورة إلى الإدارة العليا في إدارة السجون بشأن المسائل الخاصة بالإصلاحيات، والجهود الوطنية المبذولة لتعيين ضباط الإصلاحيات
    A package of proposals is expected to be presented to the senior management of the two organizations in early 2012. UN وينتظر تقديم حزمة مقترحات إلى الإدارة العليا للمنظمتين في مطلع عام 2012.
    UNMIS provided advice to the senior management of the Southern Sudan Police Service on recruitment issues through monthly meetings and strategic co-location UN أسدت البعثة المشورة للإدارة العليا لجهاز شرطة جنوب السودان بشأن مسائل التجنيد للشرطة وذلك عن طريق عقد اجتماعات شهرية والاشتراك الاستراتيجي في المواقع
    It will also generate monthly consolidated reports on results-based-budgeting component-based level for circulation to the senior management of the Mission. UN وستصدر أيضاً تقارير موحدة شهرية عن الميزنة القائمة على النتائج على مستوى العناصر لتعميمها على الإدارة العليا للبعثة.
    :: 52,560 troop-days provided by the headquarters company to ensure static security for the Operation headquarters and escorts to the senior management and VIP visitors (36 troops per team for 4 teams for 365 days) UN :: 560 52 يوما من أيام عمل الجنود تقوم بها سرية المقر لكفالة خدمات أمنية ثابتة لمقر العملية المختلطة وخدمات الحراسة لكبار المسؤولين الإداريين والزائرين من كبار الشخصيات (36 جنديا لكل فريق من أفرقة عددها 4 لمدة 365 يوما)
    So this pattern of behavior, you think, extends to the senior management of the firm. Absolutely does, yeah. Open Subtitles و على ذلك هل أمتد نمط التصرفات هذا إلى الإدارة العليا للمؤسسة؟
    For international staff, an annual report with workforce analysis and recommendations for future planning is presented to the senior management. UN وفيما يتعلق بالموظفين الدوليين، يقدم إلى الإدارة العليا تقرير سنوي يحتوي على تحليل للقوى العاملة وتوصيات بشأن وضع الخطط المقبلة.
    Similarly, it was suggested that UNICEF establish a solid tracking system for monitoring the implementation of management responses and for contributing information to underpin periodic reporting to the senior management and the Executive Board. UN كما اقتُرح أن تنشئ اليونيسيف نظام تتبع قوي لرصد تنفيذ استجابات الإدارة وللإسهام في تقديم المعلومات لتعزيز تقديم التقارير الدورية إلى الإدارة العليا والمجلس التنفيذي.
    Three subsidiary working groups were then formed to develop these options in detail, with a briefing on progress being provided to the senior management of the Department of Peacekeeping Operations in early 2006. UN وشُكّلت عندئذ ثلاثة أفرقة عاملة فرعية كي تتولى تطوير تلك الخيارات بالتفصيل، وقُدمت إحاطة عن التقدم المحرز إلى الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام في مطلع عام 2006.
    The review committee will be given unfettered access to relevant procurement information and directly report its findings and recommendations on bid protests to the senior management to be led by the Office of the Legal Counsel for a final decision. UN وستُمنح لجنة الاستعراض الحرية التامة لتطلع على معلومات الشراء ذات الصلة وأن تبلّغ مباشرة نتائجها وتوصياتها بشأن طلبات الطعن في قرارات إرساء العطاءات إلى الإدارة العليا التي سيقودها مكتب المستشار القانوني لاتخاذ قرار نهائي في ذلك.
    Advice to the senior management of the Department of Prisons on corrections issues and national recruitment efforts of corrections officers UN :: إسداء المشورة إلى الإدارة العليا في إدارة السجون بشأن المسائل الخاصة بسبل الإصلاح وجهود التوظيف الوطني لموظفي الإصلاحيات
    The Peacekeeping Best Practices Section analyses the reports on a regular basis and develops a trends analysis, which is submitted to the senior management of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support for review. UN ويحلل قسم أفضل ممارسات حفظ السلام التقارير على أساس منتظم ويضع تحليلات للاتجاهات تُرفع إلى الإدارة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني لاستعراضها.
    The Executive Office provides executive and support services to the Executive Director and the Deputy Executive Director, as well as to the senior management of UNEP, including through the guidance and policy clearance of all programmatic and administrative matters. UN ويقدم المكتب التنفيذي الخدمات التنفيذية وخدمات الدعم إلى المدير التنفيذي ونائبه، وكذلك إلى الإدارة العليا لبرنامج البيئة، بطرق شتى منها التوجيه واعتماد السياسات المتعلقة بجميع المسائل البرنامجية والإدارية.
    600. UN-Women introduced a monthly review of budget expenditure and reports provided to the senior management and also made available to local offices. UN 600 - وبدأت الهيئة في إجراء استعراض شهري لنفقات الميزانية والتقارير المقدمة إلى الإدارة العليا والمتاحة أيضا للمكاتب المحلية.
    509. The Senior Security Coordination Officer serves as the Chief of the Peacekeeping Operations Support Service and supervises the three Security Coordination Officers and provides daily security advice to the senior management of the Department of Peacekeeping Operations and, as required, to the senior management of the peacekeeping missions. UN 509 - والموظف الأقدم لتنسيق الشؤون الأمنية يعمل رئيسا لدائرة دعم عمليات حفظ السلام ويشرف على موظفي تنسيق الشؤون الأمنية الثلاثة ويقدم المشورة الأمنية اليومية إلى الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام، كما يقدمها لكبار الإداريين في بعثات حفظ السلام حسب الاقتضاء.
    The teams, in consultation with the missions, have assessed the impact of the implementation of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors and have prepared a trend analysis report on the mechanism implemented to address misconduct cases, which was submitted to the senior management of the Department in February 2007. UN وقيمت الأفرقة، بالتشاور مع البعثات، أثر تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات وأعدت تقريرا لتحليل الاتجاهات بشأن الآلية التي نفذت لمعالجة قضايا سوء السلوك، قُدم إلى الإدارة العليا للإدارة في شباط/فبراير 2007.
    UNMIT monitors developments in the areas and provides advice both internally to the senior management and the United Nations country team and externally to Government counterparts. Working groups composed of all relevant parts of UNMIT and the United Nations country team have been established for all areas. UN وترصد البعثة التطورات في هذه المجالات وتُسدي المشورة على كل من المستوى الداخلي للإدارة العليا وفريق الأمم المتحدة القطري، والمستوى الخارجي للنظراء الحكوميين وقد تم إنشاء أفرقة عاملة لجميع هذه المجالات تتألف من جميع العناصر ذات الصلة في البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    UNMIT monitors developments in the aforementioned areas and provides advice both internally to the senior management and the country team, and externally to Government counterparts. UN وترصد البعثة ما يستجدّ من تطوّرات في هذه المجالات وتسدي المشورة داخليّا للإدارة العليا وفريق الأمم المتحدة القطري وخارجيا للنظراء في الحكومة.
    A standard operating procedure for audit recommendation follow-up has been drafted and it is expected that it will be distributed to the senior management in the third quarter of 2013 for comment. UN وقد تمت صياغة إجراءات تشغيل موحدة لمتابعة توصيات المراجعة، ومن المتوقع أن يتم توزيعها على الإدارة العليا في الربع الثالث من عام 2013 من أجل التعليق عليها.
    :: 74,460 troop-days provided by the headquarters company to ensure static security, office clerks, and radio operators for the Operation headquarters (132 troops per 365 days); escorts to the senior management and VIP visitors (12 troops per team for 6 teams for 365 days) UN :: 460 74 يوما من أيام عمل الجنود تقوم بها سرية المقر لكفالة توفير خدمات أمنية ثابتة لمقر العملية المختلطة وتوفير كتبة ومشغلي أجهزة الاتصال اللاسلكي (132 جنديا يوميا لمدة 365 يوما) وخدمات الحراسة لكبار المسؤولين الإداريين والزائرين من كبار الشخصيات (12 جنديا لكل فريق من أفرقة عددها 6 لمدة 365 يوما)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more