"to the side" - Translation from English to Arabic

    • إلى الجانب
        
    • للجانب
        
    • جانباً
        
    • إلى الجانبِ
        
    • على الجانب
        
    • على جانب
        
    • على الجنب
        
    • إلزموا جانب
        
    • بالجانب
        
    • الى الجانب
        
    • الجانبية لل
        
    • إلى جانب الطريق
        
    Bring your elbows in, turn your body to the side a little bit. Open Subtitles جلب المرفقين الخاص بك في، تحويل جسمك إلى الجانب قليلا.
    Take a cup of the handle, like a real lady, and then just slightly set aside the little finger to the side, Open Subtitles تأخذ كوب من المقبض, مثل سيدة حقيقية, وبعد ذلك فقط قليلا جانبا الاصبع الصغير إلى الجانب,
    I tried everything to reach him, bring him back to the side of good. Open Subtitles حاولت كل شيء للتواصل معه وإعادته للجانب الخيرّ
    The next time my shipment comes in, you're gonna put it to the side, top shelf, in the walk-in. Open Subtitles في المرة القادمة التي تأتي فيها أغراضي ستضعيها جانباً في أعلى الرف, في المدخل
    Now, to escape the Rear-Naked Choke, you want to break the grip, pull the arm down and move to the side. Open Subtitles الآن، للهُرُوب الإختناق السافر مؤخّرة، تُريدُ كَسْر القبضةِ، إسحبْ الذراع للأسفل ويَنتقلُ إلى الجانبِ.
    Turn their head to the side in case of any bleeding or vomiting. Open Subtitles أقلب راسهم على الجانب أذا كان هنالك أي نزيف أو التقيؤ
    You got to yank it to the side, Peter. Open Subtitles أنت يجب أن تسحبها إلى الجانب , بيتر
    Look to the side so your cards are to the left of your field of view. Open Subtitles انظري إلى الجانب بحيث تكون البطاقات إلى يسارك.
    I'm just gonna scoot these little bad boys to the side. Open Subtitles سوف أقوم بتحريك هذا الفتى السيء إلى الجانب
    Turn the knife to the side that cuts, and press a little harder. Open Subtitles أدر السكين إلى الجانب القاطع، وأضعط بقوة قليلاً.
    Can you turn your head to the side, please? Open Subtitles أيمكنكِ أن تديري رأسك إلى الجانب رجاءاً؟
    Foreplay is putting out your cigarette and moving your underwear off to the side. Open Subtitles المداعبة ستخرج قضيبك وتحرك ملابسك الداخلية للجانب
    If the victim fell into this blender while the blades were spinning, her body would have become wedged to the side where the blades would have continuously sliced her at a 45-degree angle while removing her flesh. Open Subtitles لو وقع ضحية في الخلاطة بين الشفرة تدور سيكون جسدها يلوح للجانب
    ..and the team work fast to secure the dugong safely to the side of the boat. Open Subtitles والفريق يعمل بسرعة.. لتأمنة الأطوم لجلبه للجانب الأيمن للمركب
    If you'll step to the side and wait until I help everyone in line here... Open Subtitles إن تنحيتِ جانباً وانتظرتي حتى أساعد جميع من بالصف هنا
    Stand to the side, kid. It's got a bit of a kick. Open Subtitles تنحّ جانباً يا فتى، سيكون الأمر حاداً قليلاً
    Don't see you grab his hand, take him off to the side. Open Subtitles لا يَرى بأنّك تَمْسكُ يَدَّه , يُزيلُه من إلى الجانبِ.
    Cocked your head to the side and said I'm angry Open Subtitles رأسك المُتَبْخَتر إلى الجانبِ وقلت أَنا غاضبُ
    Circle port de bras, arm open to the side, and returning to the fifth. Open Subtitles حركة دائرية للذراعين ذراع مفتوح على الجانب ورجوعاً إلى الخامس
    Say you have to go bad and you have to go to the side of the road. Open Subtitles قل إنك بحاجة شديدة إلى التبول على جانب الطريق.
    Multiple contusions to the side, shoulder, and lower abdomen. Open Subtitles كدمات متعدده على الجنب والكتف وأسفل البطن
    Get to the side of the stadium. Right Now! Side of the stadium. Open Subtitles إلزموا جانب الملعب على الفور إلزموا جانب الملعب على الفور
    Welcome, drive up to the side entrance, please. Open Subtitles مرحباً, قد السيارة بالجانب الأيمن, رجاءً
    His car was pulled off to the side. Engine was still running. Open Subtitles سيارتة كانت مسحوبة الى الجانب , المحرك كان لا يزال يعمل
    I'm not immune to the side effects of NZT. Open Subtitles لستُ محصناً ضد الآثار الجانبية لل(ن.ز.ت)
    Uh, one time when my car stalled, they helped me push it to the side of the road. Open Subtitles مرةٌ واحدة وحسب حينما تعطّلت سيارتي، ساعدوني الشرطة بدفعها إلى جانب الطريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more