"to the special representative of" - Translation from English to Arabic

    • للممثل الخاص
        
    • إلى الممثل الخاص
        
    • أمام الممثل الخاص
        
    • إلى الممثلة الخاصة
        
    • الى الممثل الخاص
        
    • لدى الممثل الخاص
        
    • على الممثل الخاص
        
    • للممثلة الخاصة
        
    • للمثل الخاص
        
    • بالممثل الخاص
        
    • وللممثل الخاص
        
    • مع الممثل الخاص
        
    • إشراف الممثل الخاص
        
    • أمام الممثلة الخاصة
        
    • بإبلاغ الممثل الخاص
        
    Director of Development and Special Adviser to the Special Representative of the Secretary-General UN مدير الشؤون الإنمائية والمستشار الخاص للممثل الخاص للأمين العام
    Personal protection 24 hours a day, 7 days a week provided to the Special Representative of the Secretary-General UN توفير حماية شخصية على مدار اليوم طوال الأسبوع للممثل الخاص للأمين العام
    Trust Fund for Assistance to the Special Representative of the Secretary-General for Burundi UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي
    I also want to extend my compliments to the Special Representative of the Secretary-General, Staffan de Mistura, and his staff for all their efforts. UN وأريد أيضاً أن أتقدم بتحياتي إلى الممثل الخاص للأمين العام، ستافان دي ميستورا، وموظفيه على جهودهم كافة.
    The Child Protection Adviser will report to the Special Representative of the Secretary-General through the Deputy Special Representative. UN وسيكون المستشار المعني بحماية الطفل مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام من خلال نائب الممثل الخاص.
    With regard to the role entrusted to the Special Representative of the Secretary-General under Chapter 12 of the Constitutional Framework, UN وفيما يخص الدور الموكل للممثل الخاص للأمين العام، ووفقا للفصل 12 من الإطار الدستوري،
    One function is to provide legal advice to the Special Representative of the Secretary-General in connection with the mandate to establish an interim administration for Kosovo. UN إحداهما إسداء المشورة القانونية للممثل الخاص فيما يتصل بولاية إنشاء إدارة مؤقتة في كوسوفو.
    These vehicles were assigned to the Special Representative of the Secretary-General for his security detail. UN وكانت هذه المركبات مخصصة لاستعمال الطاقم الأمني للممثل الخاص للأمين العام.
    The Political Adviser to the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for Burundi accompanied the tour. UN ورافق المشتركين تلك الجولة المستشار السياسي للممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن بوروندي.
    They will also provide legal advice, as required, to the Special Representative of the Secretary-General. UN ويقدم الموظفان أيضا المشورة القانونية، حسب الطلب، للممثل الخاص لﻷمين العام.
    1991: Political adviser to the Special Representative of the Secretary-General for Western Sahara UN 1991: مستشار سياسي للممثل الخاص للأمين العام في الصحراء الغربية
    A Senior Police Adviser will replace the Police Commissioner, and the Chief Military Liaison Officer will report directly to the Special Representative of the Secretary-General. UN وسيحل مستشار شرطة أقدم محل مفوض الشرطة ويقدم كبير ضباط الاتصال العسكري تقاريره مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام.
    The Panel is designed to examine complaints and provide expert advice to the Special Representative of the Secretary-General on allegations of human rights violations by UNMIK. UN والغرض من الفريق هو فحص الشكاوى وتقديم مشورته المتخصصة إلى الممثل الخاص للأمين العام فيما يتعلق بادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان من جانب البعثة.
    The Committee strongly appreciates the support to the Special Representative of the Secretary-General on violence against children provided by the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها البالغ للدعم الذي قدمته الدولة الطرف إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    It was not transmitted to the Special Representative of the Secretary-General and was not published in the Official Gazette of the Provisional Institutions of Self-Government of Kosovo. UN ولم يُرسل الإعلان إلى الممثل الخاص للأمين العام، ولم يُنشر في الجريدة الرسمية لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو.
    It is also noticeable that the declaration was not forwarded to the Special Representative of the Secretary-General for publication in the Official Gazette. UN وجدير بالملاحظة أيضا أن الإعلان لم يُرسَل إلى الممثل الخاص للأمين العام من أجل نشره في الجريدة الرسمية.
    The strong protest was conveyed through a letter from Commissioner Andebrhan to the Special Representative of the Secretary-General for Ethiopia and Eritrea, Ambassador Legwaila Joseph Legwaila. UN وقد أحيل هذا الاحتجاج الشديد في رسالة من المفوض أنديبران إلى الممثل الخاص للأمين العام، السفير ليغوايلا جوزيف ليغوايلا.
    He will also be accountable to the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan as the highest United Nations official in the country. UN وسيكون مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان بصفته أعلى موظف للأمم المتحدة في البلد.
    UNFICYP staff report to the Special Representative of the Secretary-General and head of UNFICYP. UN ويتبع موظفو القوة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة القوة.
    The zone directors will report to the Special Representative of the Secretary- General on significant developments in the areas of security, public information, police, justice, political, humanitarian, de-mining, demobilization and disarmament in the regions. UN وسيقدم مديرو المناطق الى الممثل الخاص لﻷمين العام تقارير عن التطورات الهامة في مجالات اﻷمن واﻹعلام والشرطة والعدل والشؤون السياسية والشؤون اﻹنسانية وإزالة اﻷلغام وتسريح القوات ونزع اﻷسلحة في المناطق.
    In this regard, the Special Representative urges all concerned parties to support the newly established Advisory Board on Local Communities to the Special Representative of the SecretaryGeneral. UN وفي هذا الصدد، يحث الممثل الخاص للجنة جميع الأطراف المعنية على دعم المجلس الاستشاري المعني بالجماعات المحلية، المنشأ حديثاً لدى الممثل الخاص للأمين العام.
    The objective of the Committee is to ensure that the budget inputs are complete and accurate before it is submitted for approval to the Special Representative of the Secretary-General for onward submission to the Department of Field Support. UN ويتمثل هدف اللجنة في ضمان اكتمال ودقّة مدخلات الميزانية قبل عرضها على الممثل الخاص للأمين العام لإقرارها لتقدّم من ثمّ إلى إدارة الدعم الميداني.
    Conversion of 1 post of Special Assistant to the Special Representative of the Secretary-General from extrabudgetary resources UN تحويل وظيفة واحدة لمساعد خاص للممثلة الخاصة للأمين العام ممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    Provision is made for the payment of consultancy fees to the Special Representative of the Secretary-General at the Arusha peace talks. UN يغطي هذا الاعتماد دفع أتعاب الخبرة الاستشارية للمثل الخاص لﻷمين العام في محادثات أروشا للسلم.
    With regard to the Special Representative of the Secretary-General, there was complementarity between his advocacy work and that of UNICEF. UN وفيما يتعلق بالممثل الخاص للأمين العام، فهناك تكامل بين أعمال الدعوة التي يؤديها وتلك التي تؤديها اليونيسيف.
    Expressing its appreciation to the personnel of the United Nations Mission, including the Task Force, and to the Special Representative of the Secretary-General and the Task Force Commissioner, UN وإذ يعرب عن تقديره ﻷفراد بعثة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك قوة الشرطة، وللممثل الخاص لﻷمين العام، ومفوض قوة الشرطة،
    OIOS was pleased to note that the mission police commissioners had direct reporting lines to the Special Representative of the Secretary-General. UN وشعر المكتب بالارتياح عندما لاحظ أن لمفوضي شرطة البعثة خطوطا للاتصال الهرمي المباشر مع الممثل الخاص للأمين العام.
    It should report to the Special Representative of the Secretary-General through the Chief of Staff. UN وينبغي أن تعمل الوحدة تحت إشراف الممثل الخاص للأمين العام، من خلال رئيس الأركان.
    The Regional Office Coordinator will report directly to the Special Representative of the Secretary‐General and act as leader of a multidisciplinary team comprising staff from the substantive offices. UN وسيكون منسق المكتب الإقليمي مسؤولا مباشرة أمام الممثلة الخاصة للأمين العام وسيتولى قيادة فريق متعدد التخصصات يضم موظفين من المكاتب الفنية.
    Where there is a peacekeeping mission, the task force on monitoring and reporting would be coordinated and co-chaired by the Deputy Special Representative of the Secretary-General and a UNICEF representative, with the former serving as the reporting conduit to the Special Representative of the Secretary-General. UN وتعمل فرقة العمل في حالة وجود بعثة لحفظ السلام بتنسيق وبرئاسة مشتركين مع ممثل اليونيسيف ومع نائب الممثل الخاص للأمين العام الذي يقوم بإبلاغ الممثل الخاص للأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more