The President may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
The President may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
I now turn to the subject of transparency and related measures. | UN | وأنتقل اﻵن إلى موضوع الشفافية وما يتصل بها من تدابير. |
My delegation will revert to the subject of the Regional Centre when this Committee takes up the relevant agenda item. | UN | وسوف يعود وفدي إلى موضوع المركز الإقليمي عندما تتناول اللجنة بند جدول الأعمال ذا الصلة. |
The first one is that the international organization has competence in relation to the subject matter of an international obligation of a State. | UN | العنصر الأول هو أن يكون للمنظمة الدولية اختصاص فيما يتصل بموضوع أحد الالتزامات المترتبة للدولة. |
Pakistan accords a high priority to the subject of revitalization of the General Assembly. | UN | وتولى باكستان أولوية عليا لموضوع تنشيط الجمعية العامة. |
The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. Points of order | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
The Chairman may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع الذي يكون قيد المناقشة. |
The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. | UN | وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة. |
I turn to the subject of food and energy security. | UN | أتحول إلى موضوع الأمن الغذائي وأمن الطاقة. |
I cannot but turn to the subject of Kyoto and post-Kyoto, which sets the tone for the current session of the General Assembly. | UN | إنني أجد لزاما علي أن أنتقل إلى موضوع كيوتو وما بعد كيوتو، وهو ما يحدد مسار الدورة الحالية للجمعية العامة. |
I should like now, if I may, to turn to the subject of the short briefing that my colleague Ms. Gottemoeller and I will be giving you today. | UN | وأود الآن، لو سمحتم لي، الرجوع إلى موضوع الإحاطة الإعلامية القصيرة التي سنقدمها لكم اليوم أنا وزميلتي السيدة غوتمولر. |
The first one is that the international organization has competence in relation to the subject matter of an international obligation of a State. | UN | العنصر الأول هو أن يكون للمنظمة الدولية صلاحية فيما يتصل بموضوع أحد الالتزامات المترتبة على الدولة. |
It was unclear whether the case related to the subject matter of the Views of the Committee. | UN | وليس من الواضح ما إذا كانت القضية تتصل بموضوع آراء اللجنة أم لا. |
Both at the Judicial Studies Institute and under the new training programme for members of the police force, considerable emphasis was given to the subject of violence against women. | UN | ويتم إيلاء أهمية كبيرة لموضوع العنف ضد المرأة من قبل معهد الدراسات القضائية وفي برنامج تدريب رجال الشرطة الجديد. |
Indonesia has always attached paramount importance to the subject of the law of the sea. | UN | لقد أولت اندونيسيا دائما أهمية فائقة لموضوع قانون البحار. |
We believe that this same approach should be applied to the subject of conflict prevention and peacemaking. | UN | نحن نعتقد أنه ينبغي تطبيق نفس هذا النهج على موضوع منع نشوب الصراعات وحفظ السلام. |
The English language version of the portal alone carried over 200 news stories devoted to the subject. | UN | وتحتوي النسخة الإنكليزية للموقع وحدها على أكثر من 200 من التقارير الإخبارية المكرسة لهذا الموضوع. |
The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. | UN | ويجوز للرئيس أن يطلب من أحد المتكلمين مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته لا تتصل بالموضوع قيد المناقشة. |
It would therefore seem odd not to give due consideration to the subject in the general comment. | UN | لذا، قد يبدو غريباً عدم إيلاء الاعتبار اللازم للموضوع في التعليق العام. |
This phrase can very aptly be applied to the subject under consideration in this body. | UN | وهذا يمكن أن ينسحب بصورة لائقة تماماً على الموضوع قيد المناقشة في هذه الهيئة. |
It was also noted that some of the headings were poorly related to the subject matter that was dealt with under them. | UN | ولوحظ كذلك أن بعض العناوين تكاد لا تمت بصلة إلى الموضوع الذي يتم تناوله في إطارها. |
56. The commitments and mechanisms referred to in paragraph 36 above include a general reference to the subject. | UN | 56 - تتضمن الالتزامات والآليات المشار إليها في الفقرة 36 أعلاه إشارة عامة إلى هذا الموضوع. |
I turn to the subject of downsizing the civil service. | UN | وانتقل الى موضوع تصغير حجم الخدمة المدنية. |
Part IV of the Constitution is devoted to the subject of the organization of powers. | UN | وقد أفرد الدستور بابه الرابع لهذا الموضوع وفيما يلي موجز لما ورد فيه: الأمير |
The members recalled that the Committee's approach to the subject matter was reflected in the text that constituted the basis for the deliberations of the working group. | UN | وأشار العضوان إلى أن منهج اللجنة في تناول هذا الموضوع مبسوط في النص الذي يشكل أساس مداولات الفريق العامل. |
(2) Diplomatic protection belongs to the subject of " Treatment of Aliens " . | UN | (2) تندرج الحماية الدبلوماسية في إطار موضوعَ " معاملة الأجانب " . |