"to the unctad" - Translation from English to Arabic

    • إلى اجتماع الأونكتاد
        
    • بين اﻷونكتاد
        
    • إلى إطار الأونكتاد
        
    • العام للأونكتاد
        
    • الأونكتاد عن
        
    • التابعة للأونكتاد
        
    • لﻷونكتاد في
        
    • في برنامج اﻷونكتاد
        
    • على استبيان اﻷونكتاد
        
    Message from the Chairman of the Group of 77 in New York to the UNCTAD Mid-term Review UN رسالة موجهة من رئيس مجموعة الـ 77 في نيويورك إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة
    Message from the Chairman of the Group of 77 in New York to the UNCTAD Mid-term Review UN رسالة موجهة من رئيس مجموعة الـ 77 في نيويورك إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة
    Annex I Message from the Secretary-General of the United Nations to the UNCTAD Mid-term Review UN رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة
    With regard to the UNCTAD/WTO/ITC Joint Integrated Technical Assistance Programme, it was true that the Programme had taken some time to get off the ground, one reason being lack of financing. UN وفيما يتعلق ببرنامج المساعدة التقنية المتكاملة، المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، صحيح أن انطلاق البرنامج أخذ بعض الوقت، وكان أحد أسباب ذلك النقص في التمويل.
    Speakers referred to the UNCTAD investment policy framework for sustainable development (IPFSD) as a useful tool for the development of model treaties and model investment chapters in regional trade agreements. UN وأشار المتحدِّثون إلى إطار الأونكتاد لسياسة الاستثمار من أجل التنمية المستدامة بوصفه أداةً مفيدةً لوضع معاهدات نموذجية وإدراج فصول نموذجية بشأن الاستثمار في إطار اتفاقات التجارة الإقليمية.
    As provided for in rule 3 of the Rules of Procedure of the Conference, Credentials for the Conference had been submitted to the UNCTAD secretariat by 58 States. UN وعملاً بما جاء في المادة 3 من النظام الداخلي للمؤتمر، قدمت 58 دولة إلى الأمين العام للأونكتاد وثائق تفويض ممثليها في المؤتمر.
    Ministry officials undertook study visits to both such bodies, and an appropriate report will be annexed to the UNCTAD institutional framework report. UN وقام مسؤولون وزاريون بزيارات دراسية لكلتا الهيئتين، وسيقدم تقرير بهذا الخصوص يرفق بتقرير الأونكتاد عن الإطار المؤسسي.
    It gives me great pleasure to send my greetings to the UNCTAD Mid-term Review. UN إنه ليسرني بالغ السرور أن أبعث بتحياتي إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة.
    message from the secretary-general of the united nations to the UNCTAD Mid-term Review UN رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد
    It gives me great pleasure to send my greetings to the UNCTAD Mid-term Review. UN إنه ليسرني بالغ السرور أن أبعث بتحياتي إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة.
    message from the secretary-general of the united nations to the UNCTAD Mid-term Review UN رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد
    It gives me great pleasure to send my greetings to the UNCTAD Mid-term Review. UN إنه ليسرني بالغ السرور أن أبعث بتحياتي إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة.
    message from the chairmanof he group of 77 in new york to the UNCTAD mid-term review UN رسالة موجهة من رئيس مجموعة ال77 في نيويورك إلى اجتماع الأونكتاد
    Message from the Secretary-General of the United Nations to the UNCTAD Mid-term Review UN رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة
    Message from the Secretary-General of the United Nations to the UNCTAD Mid-term Review UN رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة
    68. The resources, including 11 posts, allocated to the UNCTAD/Regional Commissions Joint Units will be transferred to the respective regional commissions. UN ٨٦ - ستنقل الموارد، بما فيها ١١ وظيفة مخصصة للوحدات المشتركة بين اﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية، إلى اللجان اﻹقليمية المعنية.
    68. The resources, including 11 posts, allocated to the UNCTAD/Regional Commissions Joint Units will be transferred to the respective regional commissions. UN ٨٦ - ستنقل الموارد، بما فيها اﻟ ١١ وظيفة المخصصة للوحدات المشتركة بين اﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية، إلى اللجان اﻹقليمية المعنية.
    36. Many experts referred to the UNCTAD IPFSD as offering a ready-made checklist of best practices for investment policymaking at all levels. UN 36- وأشار العديد من الخبراء إلى إطار الأونكتاد لسياسة الاستثمار من أجل التنمية المستدامة باعتباره يوفِّر قائمةً مرجعيةً جاهزةً تشمل أفضل الممارسات لأغراض رسم سياسات الاستثمار على المستويات كافة.
    Thus, the Working Party was unable to adopt its draft agreed conclusions concurring with the UNCTAD Biennial Programme Plan and recommending that the Trade and Development Board transmit its decision on the report of the Working Party to the UNCTAD Secretary-General. UN ولذلك، لم تتمكن الفرقة العاملة من اعتماد مشروع استنتاجاتها المتفق عليه الذي يتمشى مع الخطة البرنامجية للأونكتاد لفترة السنتين، والذي يوصي بأن يحيل مجلس التجارة والتنمية مقرره بشأن تقرير الفرقة العاملة إلى الأمين العام للأونكتاد.
    Furthermore, the established databases in member countries provide inputs to the UNCTAD World Investment Report on an annual basis. UN وعلاوة على ذلك، فإن قواعد البيانات التي أنشئت في البلدان الأعضاء تضيف مدخلات، على أساس سنوي، إلى تقرير الأونكتاد عن الاستثمار العالمي.
    the generous financial contributions by donor countries, particularly Belgium, Finland, France, Germany, Italy, Japan, the Netherlands, Norway, Sweden, Switzerland and the United Kingdom to the UNCTAD trust funds for technical cooperation. UN :: التبرعات المالية السخية من البلدان المانحة، لا سيما ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا والسويد وسويسرا وفرنسا وفنلندا والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا واليابان، لصالح الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني التابعة للأونكتاد.
    The funds were also used for recruitment of an expert to provide support to the UNCTAD follow-up of the High-level Meeting, including preparation of the UNCTAD segment of multi-year technical assistance programmes. UN واستخدمت المبالغ أيضا لتوظيف خبير لتقديم الدعم لﻷونكتاد في متابعة أعمال الاجتماع الرفيع المستوى، بما في ذلك إعداد الجزء الخاص باﻷونكتاد من برامج المساعدة التقنية المتعددة السنوات.
    Summary of in-kind contributions to the UNCTAD Technical Cooperation Programme on the GSP and Other Trade Laws, UN ملخص المساهمات العينية في برنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني بشأن نظام اﻷفضليات المعمم وسائر القوانين التجارية
    One-third of the 18 respondents from that industry to the UNCTAD/ICC survey indicated that they planned to postpone some of their investment projects and another one-sixth indicated a scaling down. UN وذكر ثلث الشركات اﻟ ٨١ العاملة في هذه الصناعة والتي أجابت على استبيان اﻷونكتاد/غرفة التجارة الدولية أنها تعتزم تأجيل بعض مشاريعها الاستثمارية بينما أشار سُدس آخر منها إلى خفض حجم هذه المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more