"to the unep" - Translation from English to Arabic

    • لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • لدى اليونيب
        
    • وفقاً لمجموعة أدوات برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    Voluntary contributions to the UNEP general trust fund were not an alternative to providing adequate resources for the Committee secretariat so that it could expedite its work and disseminate its findings before they became outdated. UN كما أن التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني العام لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ليست بديلاً عن توفير موارد وافية لأمانة اللجنة لكي يتسنى لها الإسراع بأعمالها ونشر نتائجها قبل أن يعفو عليها الزمن.
    The co-chairs also submitted their summary to the UNEP Executive Director for his consideration to serve as input for finalizing his report to the Governing Council of UNEP on the outcome of the consultative process on financing options for chemicals and wastes. UN وقدم الرئيسان المشاركان موجزهما إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لينظر فيه وليكون بمثابة مدخلاً للانتهاء من تقريره الذي يقدمه إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن نتائج العملية التشاورية المعنية بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات.
    F. Contribution to the UNEP Bali Strategic Plan UN واو - المساهمة في خطة بالي الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The activities for the strategy will be aligned to the six cross-cutting thematic priorities and will adhere to the UNEP gender plan of action. UN وسوف تتم مواءمة أنشطة الاستراتيجية مع الأولويات الموضوعية الشاملة الست وسوف تلتزم بخطة العمل المتعلقة بقضايا الجنسين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Cross-cutting activity internal to the UNEP Global Mercury Partnership efforts UN الأنشطة المشتركة الداخلة في جهود الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب
    The United Nations should demonstrate its commitment to addressing environmental challenges by substantially increasing its allocation of resources to the UNEP regular budget. UN ويتعين أن تثبت الأمم المتحدة التزامها بالتصدي للتحديات البيئية بأن تزيد كثيرا من مخصصاتها من الموارد للميزانية العادية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Secretariat also provided inputs to the UNEP Manual on Compliance with and Enforcement of Multilateral Environmental Agreements. UN كما قدمت الأمانة مدخلات للكتيب الإرشادي بشأن الامتثال لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف وإنفاذها التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Secretariat also provided inputs to the UNEP Manual on Compliance with and Enforcement of Multilateral Environmental Agreements. UN كما قدمت الأمانة مدخلات للكتيب الإرشادي بشأن الامتثال لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف وإنفاذها التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the investigation into the misdirection of Member States' contributions to the UNEP Trust Fund account UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في التوجيه الخاطئ للتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء لحساب الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the investigation into the misdirection of Member States' contributions to the UNEP Trust Fund account UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في التوجيه الخاطئ للتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء لحساب الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The first is usually secured by the fixed articles in the budgets of foreign affairs or environment ministries, and is related to a voluntary contribution to the UNEP Environment Fund. UN الأول يكون مؤمناً عادةً ببنود ثابتة في ميزانيات وزارات الخارجية أو البيئة ويكون متصلاً بمساهمة طوعية لصندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    UNCLOS highlighted regional cooperation and chapter 17 of Agenda 21 specifically pointed to the UNEP regional seas programme as a significant activity promoting the objectives of sustainable development of the oceans and seas and their resources. UN وأشار الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21 على وجه التحديد إلى برامج البحار الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة باعتبارها أنشطة هامة تعزز أهداف التنمية المستدامة للمحيطات والبحار ومواردها.
    Attention was also drawn by one delegation to the UNEP Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-Building. UN واسترعى أحد الوفود الانتباه أيضاً إلى خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Active contributions were made to the UNEP Environmental Management Group and to the United Nations High Level Committee on Programmes. UN وقدمت مساهمات ناشطة إلى فريق الإدارة البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    Active contributions were made to the UNEP Environmental Management Group and to the United Nations High Level Committee on Programmes. UN وقُدمت مساهمات فعالة إلى فريق الإدارة البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وإلى لجنة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    Technical Cooperation Trust Fund to Provide Experts to the UNEP/GRID (Financed by the Government of the United States of America) A.C.3 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير خبراء لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة/قاعدة بيانات الموارد العالمية (بتمويل من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية).
    Comparison with amounts actually allotted, essential in terms of budgetary control, could not be performed since fund releases were made directly by UNEP headquarters and that information was not made available to the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean. UN وتعذرت مقارنة هذه المبالغ بالمبالغ التي خصصت فعليا، وهذا أمر لا بد منه لضبط الميزانية، وذلك بسبب الإفراج عن الأموال وإرسالها مباشرة إلى مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولم يكن المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على علم بذلك.
    83. Norway has also allocated 36m kroner to the UNEP/Grid Arendal continental shelf programme. UN 83 - وخصصت النرويج أيضا مبلغ 36 مليون كرون نرويجي لبرنامج الجرف القاري التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة/قاعدة بيانات الموارد العالية - إريندال.
    36. Norway has also allocated NOK 36 million to the UNEP/Grid Arendal's Continental Shelf Programme. UN 36 - وخصصت النرويج أيضا مبلغ 36 مليون كرونة نرويجية لبرنامج الجرف القاري لمركز أرندال وقاعدة بيانات الموارد العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Technical Cooperation Trust Fund to Provide Experts to the UNEP/Global Resource Information Database (financed by the Government of the United States of America) A.C.5 UN الصندوق الإستئماني للتعاون التقني لانتداب موظف أقدم لدى اليونيب في أمانة اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات (تمويل من حكومة هولندا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more