"to the united nations assistance mission" - Translation from English to Arabic

    • إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    • ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    • لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    • في بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة
        
    • في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    • وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    • ولبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    I have the honour to refer to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Acknowledging with appreciation past contributions by Member States to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and recalling the need for UNAMI to have the necessary resources to fulfil its mission, UN وإذ ينوه مع التقدير بالمساهمات السابقة المقدمة من الدول الأعضاء إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وإذ يشير إلى ضرورة توفير الموارد الضرورية إلى البعثة للوفاء بمهمتها،
    Acknowledging with appreciation past contributions by Member States to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and recalling the need for UNAMI to have the necessary resources to fulfil its mission, UN وإذ ينوه مع التقدير بالمساهمات السابقة المقدمة من الدول الأعضاء إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وإذ يشير إلى ضرورة توفير الموارد الضرورية إلى البعثة للوفاء بمهمتها،
    4. Condemns the killing of personnel attached to the United Nations Assistance Mission for Rwanda, United Nations agencies and humanitarian organizations operating in the country, including Rwandan personnel working with them; UN ٤ - تدين قتل اﻷفراد المرتبطين ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، ووكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات الانسانية العاملة في البلد، بما في ذلك اﻷفراد الروانديين العاملون معها؛
    Some communication equipment has been loaned to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and much of the non-expendable equipment of UNMOVIC has been secured in containers. UN وقد أعيرت بعض معدات الاتصالات لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في العراق، كما تم حفظ معظم معدات اللجنة في حاويات.
    I have the honour to refer to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    UNIKOM prepared the materiel, which included prefabricated accommodation, supplies, water tanks and communications equipment, and arranged for its delivery to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN وقامت البعثة بتجهيز العتاد، بما في ذلك أماكن الإقامة السابقة التجهيز، واللوازم، وصهاريج المياه، ومعدات الاتصالات، ورتبت لتوصيلها إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    On 1 January 2004, 10 staff members were transferred to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN ففي 1 كانون الثاني/يناير 2004، تم نقل عشرة موظفين إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Referring to the United Nations Assistance Mission for Iraq, he paid tribute to the unwavering commitment of the United Nations to ensure the restoration of the country from the devastation of war so that its people could take their rightful place as free citizens of a sovereign State. UN وأشار إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، مشيدا بالتزام الأمم المتحدة الراسخ بضمان إصلاح البلد من الدمار الناجم عن الحرب، حتى يتسنى لشعبه أن يتبوأ مكانه اللائق، باعتبار أفراده مواطنين أحرارا لدولة ذات سيادة.
    I have the honour to refer to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), which was established by the Security Council in its resolution 1401 (2002). UN أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 1401 (2002).
    1.2 Provide effective administrative support to the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM) and the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region UN 1-2 تقديم دعم إداري فعال إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال ومكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    (c) The proposal for the donation of assets could not be finalized owing to the failure to identify and remove assets that were to be transferred to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI); UN (ج) تعذر وضع الاقتراح الداعي إلى التبرع بالأصول موضع التنفيذ بسبب عدم حصر ونقل الأصول التي كان من المفروض تحويلها إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق؛
    77. In another case (appendix 2, No. 26), the contractor was awarded the contract for the supply of petroleum products in August 1994 to the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR). UN 77 - وفي قضية أخرى (التذييل 2، رقم 26)، تم منح المتعهد عقدا لإمداد منتجات نفطية في آب/أغسطس 1994 إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    I have the honour to refer to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI), which was established on 14 August 2003 in accordance with Security Council resolution 1500 (2003). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، المنشأة بتاريخ 14 آب/أغسطس 2003 وفقا لقرار مجلس الأمن 1500 (2003).
    Acknowledging the responsibility of the Government of Rwanda for the safety and security of all personnel attached to the United Nations Assistance Mission for Rwanda, United Nations agencies and humanitarian organizations and other international staff operating in the country, UN وإذ تعترف بمسؤولية حكومة رواندا عن سلامة وأمن جميع اﻷفراد المرتبطين ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، ووكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات الانسانية وغيرهم من الموظفين الدوليين العاملين في البلد،
    Acknowledging the responsibility of the Government of Rwanda for the safety and security of all personnel attached to the United Nations Assistance Mission for Rwanda, United Nations agencies and humanitarian organizations and other international staff operating in the country, UN وإذ تعترف بمسؤولية حكومة رواندا عن سلامة وأمن جميع اﻷفراد المرتبطين ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية، وغيرهم من الموظفين الدوليين العاملين في البلد،
    4. Condemns the killing of personnel attached to the United Nations Assistance Mission for Rwanda, United Nations agencies and humanitarian organizations operating in the country, including Rwandan personnel working with them; UN ٤ - تدين قتل اﻷفراد المرتبطين ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الانسانية العاملة في البلد، بمن فيهم اﻷفراد الروانديون العاملون معها؛
    Some communication equipment has been loaned to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and much of the non-expendable equipment of UNMOVIC has been secured in containers. UN وأعيرت بعض معدات الاتصالات لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في العراق، كما تم حفظ معظم معدات اللجنة في حاويات.
    To emphasize the support of the Council to the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM). UN وتأكيد تأييد المجلس لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    In the case I am referring to, consultations were held with troop contributors to the United Nations Assistance Mission for Rwanda, during the crisis which followed the death of the President of Rwanda in April. UN وفي الحالة التي أشير إليها، أجريت مشاورات مع الدول المساهمة بقوات في بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، خلال اﻷزمة التي أعقبت موت رئيس رواندا في شهر نيسان/أبريل.
    Thus, it is making its modest contribution to the United Nations Assistance Mission for Rwanda. UN وبهذا فإنه يقدم إسهامه المتواضع في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    C. Support to Afghan Government and to the United Nations Assistance Mission to Afghanistan UN جيم - دعم الحكومة الأفغانية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    III. Support for the Afghan Transitional Authority and to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN ثالثا - تقديم الدعم للسلطة الانتقالية الأفغانية ولبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more