"to the united nations conference" - Translation from English to Arabic

    • إلى مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • في مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • لمؤتمر الأمم المتحدة
        
    • بمؤتمر الأمم المتحدة
        
    • لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    • الى مؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    • إلى انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • على مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • مع مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • متابعة مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • المتصلة بمؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    We look forward to the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty, whose outcome document should be an objective, predictable and non-discriminatory instrument. UN ونتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة، الذي ينبغي أن تكون وثيقته الختامية صكاً موضوعياً ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي.
    Lebanon therefore looked forward to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012, and hoped it would assess progress towards achieving the MDGs by identifying successes and failures. UN ولهذا يتطلع لبنان إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو عام 2012، ويتأمل أن يقيّم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تحديد مظاهر النجاح والفشل.
    The symposium should target the contribution of the Committee to the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وينبغي أن تركز الندوة على إسهام لجنة الفضاء الخارجي في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    3 - 6 p.m. Scene-setting plenary discussion on contribution of UNEP to the United Nations Conference on Sustainable Development UN مناقشة عامة لتهيئة المسرح بشأن مساهمات برنامج البيئة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Contribution of UNEP to the preparatory process to the United Nations Conference on Sustainable Development UN مساهمة برنامج البيئة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Coordination with conventions related to the United Nations Conference on Environment and Development UN التنسيق مع الاتفاقيات ذات الصلة بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    to the United Nations Conference on Environment and Development) UN معتمدة لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    His country also looked forward to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Brazil in 2012. UN وقال إن بلده يتطلع أيضا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي يعقد في البرازيل عام 2012.
    1992 Member of the delegation of Cuba to the United Nations Conference on Environment and Development UN 1992: عضو وفد كوبا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية
    She also sent a written contribution to the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development. UN وأرسلت أيضاً مساهمة كتابية إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها على التنمية.
    1996 Member of the delegation of Botswana to the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), Istanbul, Turkey UN عضو وفد بوتسوانا إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالمستوطنات البشرية، اسطنبول، تركيا.
    Contribution of the ninth session of the United Nations Forum on Forests to the United Nations Conference on Sustainable Development UN مساهمة الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Draft contribution of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to the United Nations Conference on Sustainable Development UN مشروع مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Member of the Algerian delegation to the United Nations Conference on the Law of the Sea UN عضو الوفد الجزائري المشارك في مؤتمر الأمم المتحدة لقانون البحار
    Delegate to the United Nations Conference on Human Settlements - Habitat II, Istanbul, 1996 UN مندوب في مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية: الموئل الثاني، اسطنبول، 1996
    1986 Head of the Ukrainian delegation to the United Nations Conference on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. UN 1986 رئيس الوفد الأوكراني لمؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية وفيما بين المنظمات الدولية.
    Particular attention has been drawn to the United Nations Conference on Sustainable Development, as discussed further below. UN ووُجِّه اهتمام خاص لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، كما ترد مناقشته أدناه.
    According to the United Nations Conference on Trade and Development, they spent twice as much on transport and insurance services for their exports as other developing countries, and three times more than developed economies. UN وأضافت أنه وفقا لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أنفقت هذه البلدان على خدمات النقل والتأمين بالنسبة لصادراتها ضعف ما أنفقته البلدان النامية الأخرى وثلاثة أضعاف ما أنفقته البلدان المتقدمة النمو.
    This has been recognized at all major summits and conferences dealing with this issue from the United Nations Conference on Environment and Development in 1992 to the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN فقد اعتُرف بهذا في جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي تناولت هذه المسألة بدءا بمؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية في عام 1992 ووصولا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012.
    It includes the amount of $949,800 as non-recurrent resources for the implementation of activities relating to the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ويشمل هذا مبلغ 800 949 دولار كموارد غير متكررة من أجل تنفيذ الأنشطة المتصلة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Head of the Ukrainian delegation to the United Nations Conference on the Law of Treaties between States and International Organizations and between International Organizations; UN رئيس الوفد اﻷوكراني لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية وبين المنظمات الدولية؛
    1968 Delegate to the United Nations Conference on the Law of Treaties UN ١٩٦٨ مندوب الى مؤتمر اﻷمم المتحدة لقانون المعاهدات
    Ireland looks forward to the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty in July, where it hopes that agreement can be reached on a strong and robust arms trade treaty. UN تتطلع أيرلندا إلى انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة في شهر تموز/يوليه وتأمل أن يتم فيه التوصل إلى اتفاق بشأن معاهدة قوية ومحكمة لتجارة الأسلحة.
    We plan to bring these ideas to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro next year. UN ونخطط لعرض هذه الأفكار على مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في العام القادم.
    The organization was established in 1992 at the Global Forum, held in parallel to the United Nations Conference on Environment and Development. UN وقد أنشئت المنظمة عام 1992 خلال المنتدى العالمي الذي عُقد بالتوازي مع مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    " 18. Reaffirms the importance of the eradication of poverty as an overarching objective of ongoing follow-up processes to the United Nations Conference on Sustainable Development; UN " 18 - تعيد تأكيد أهمية القضاء على الفقر باعتباره هدفا من الأهداف الرئيسية لعمليات المتابعة الجارية لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    Follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development UN جيم - متابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    36. At the same session, the Advisory Committee also considered a report of the Secretary-General on the interim secretariat arrangements related to the United Nations Conference on Environment and Development. UN ٦٣ - وفي الدورة نفسها، نظرت اللجنة الاستشارية أيضا في تقرير اﻷمين العام عن ترتيبات اﻷمانة المؤقتة المتصلة بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more