"to the united nations fund" - Translation from English to Arabic

    • لصندوق اﻷمم المتحدة
        
    • إلى صندوق الأمم المتحدة
        
    • في صندوق الأمم المتحدة
        
    • لصالح صندوق الأمم المتحدة
        
    Contributions pledged to the United Nations Fund for Science UN التبرعات المعقودة لصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا
    Contributions pledged or paid to the United Nations Fund UN التبرعات المعقودة أو المسددة لصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا
    Contributions pledged to the United Nations Fund for Science and UN التبرعات المعقودة لصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا
    Contributions pledged or paid to the United Nations Fund for South-South Cooperation, as at 30 June 2012 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة إلى صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، حتى 30 حزيران/يونيه 2012
    A joint project proposal was submitted to the United Nations Fund for International Partnerships to enhance capability to react to fire emergencies and inter-agency coordination. UN وقدم اقتراح بمشروع مشترك إلى صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية يرمي إلى تعزيز القدرة على التصدي لحالات الطوارئ الناشئة عن الحرائق وزيادة التنسيق بين الوكالات.
    Contributions to the United Nations Fund can be made by anyone, private persons or organizations, as well as States. UN ويمكن للجميع من الأفراد أو المنظمات، فضلاً عن الدول، المساهمة في صندوق الأمم المتحدة.
    Contributions pledged to the United Nations Fund for Women for 2006 UN التبرعات المعلنة لعام 2006 لصالح صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Contributions pledged to the United Nations Fund for Science and UN التبرعات المعقودة لصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا
    We also commend the generous support, in the form of financial and material contributions, extended to the United Nations Fund for Namibia by many Member States. UN كما نمتدح الدعم السخي الذي قدمته دول أعضاء عديدة لصندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا في صورة إسهامات مالية وعينية.
    Ringgit Balboas Contributions pledged to the United Nations Fund for Science UN التبرعات المعقودة لصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا
    Contributions pledged to the United Nations Fund for Science and Technology for Development for 1999 as at 30 June 1999 UN التبرعات المعقودة لصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية لعام ١٩٩٩، حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    At the price of $1 per copy, 2,815 additional planners were commercially sold. The proceeds ($2,815) were donated to the United Nations Fund against Contemporary Slavery. UN وقد بيعت ٨١٥ ٢ نسخة أخرى تجارياً من " مخطط السلام " بسعر دولار واحد للنسخة، وأعطيت الحصيلة )٨١٥ ٢ دولاراً( لصندوق اﻷمم المتحدة لمناهضة الرق المعاصر على سبيل الهبة.
    Her Government would intensify its support to initiatives with a clear gender perspective and would increase its contributions to the United Nations Fund for Women (UNIFEM). UN وقالت إن حكومتها سوف تضاعف دعمها المقدَّم إلى المبادرات ذات المنظور الجنساني الواضح وسوف تزيد مساهماتها المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة من أجل المرأة.
    Presentation by Gita Sen on " ICPD+10 years and Counting " to the United Nations Fund for Population Activities in New York, in May 2003. UN - ورقة قدمتها غيتا سن بعنوان " المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 10 سنوات وعملية العدّ " إلى صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية في نيويورك في أيار/مايو 2003؛
    The Institute is funded by voluntary contributions to the United Nations Fund for Crime Prevention and Criminal Justice, sub-account UNICRI. UN 9- ويُموَّل المعهد من مساهمات طوعية تُدفَعُ إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وتُقيَّدُ في الحساب الفرعي الخاص بمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة.
    The United Nations Office for Partnerships traces its origin to the United Nations Fund for International Partnerships, which was established on 1 March 1998 by the Secretary-General pursuant to the agreement between the United Nations and the United Nations Foundation, Inc., as an autonomous trust fund. UN ويعود أصل مكتب الأمم المتحدة للشراكات إلى صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية الذي أنشأه الأمين العام في 1 آذار/مارس 1998 عملا بالاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة ومؤسسة الأمم المتحدة، باعتباره صندوقا استئمانيا مستقلا.
    14. Also during the period, a $1 million project proposal was prepared and submitted for funding to the United Nations Fund for International Partnerships and the United Nations Foundation Inc. The project is designed to promote, through the communication media, conflict prevention, peace-building and the creation of an environment conducive to sustainable development, initially in Burundi, Ethiopia, Liberia and Mali. UN 14 - وخلال هذه الفترة أيضا، أعد مشروع مقترح قيمته مليون واحد من الدولارات وقدم للحصول على تمويل إلى صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة. ويهدف المشروع إلى أن يشجع من خلال وسائط الاتصالات، منع الصراع، وبناء السلام، وتهيئة بيئة مساعدة على التنمية المستدامة وذلك مبدئيا في إثيوبيا وبوروندي وليبريا ومالي.
    :: By 2007, it will double its contribution to the United Nations Fund for Victims of Torture. UN :: ستضاعف مساهمتها في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب في الفترة الممتدة من الآن وحتى عام 2007؛
    :: In accordance with its commitment in 2006, France has doubled its contribution to the United Nations Fund for Victims of Torture. UN :: ضاعفت فرنسا مساهمتها في صندوق الأمم المتحدة لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، وفقاً لما التزمت به في عام 2006.
    They encouraged Member States, in a position to do so, to contribute to the United Nations Fund for South-South Cooperation. UN وشجعوا الدول الأعضاء التي هي في وضع يُمكنها من الإسهام في صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على أن تقوم بذلك.
    Kuwaitb Contributions pledged or paid to the United Nations Fund for South-South Cooperation for 2010, as at 30 June 2010 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2010 لصالح صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، حتى 30 حزيران/يونيه 2010
    Contributions pledged or paid to the United Nations Fund for South-South Cooperation for 2011, as at 30 June 2011 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2011 لصالح صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، حتى 30 حزيران/يونيه 2011

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more