"to this recommendation" - Translation from English to Arabic

    • على هذه التوصية
        
    • لهذه التوصية
        
    • إلى هذه التوصية
        
    • بهذه التوصية
        
    • في هذه التوصية
        
    • لتلك التوصية
        
    • هذه التوصية من
        
    The response to paragraph 55 applies also to this recommendation. UN والرد على الفقرة 55 يسري أيضا على هذه التوصية.
    The response to paragraph 64 applies also to this recommendation. UN والرد على الفقرة 64 يسري أيضا، على هذه التوصية.
    Further to this recommendation, the author was transferred to British Columbia. UN وبناءً على هذه التوصية نُقل صاحب البلاغ إلى بريتيش كولومبيا.
    A standard operating procedure is currently being drafted to respond to this recommendation UN وتجري حاليا صياغة إجراءات التشغيل الموحدة استجابةً لهذه التوصية
    140. The attention of the programme managers and the fund management officers have been drawn to this recommendation. UN ٠٤١ - تم توجيه انتباه مديري البرامج وموظفي إدارة الصناديق إلى هذه التوصية.
    The secretariat fully adheres to this recommendation and it takes appropriate measures as and when opportunities arise. UN تلتزم الأمانة التزاماً كاملاً بهذه التوصية وتتخذ التدابير الملائمة حينما تسنح الفرص.
    The Representative urges the Government to give serious consideration to this recommendation. UN ويحث الممثل الحكومة على النظر في هذه التوصية بجدية.
    Rejected 30. A response to this recommendation may be found in the response to recommendation No. 31. UN 30- يمكن العثور على الرد على هذه التوصية في سياق الرد على التوصية رقم 31.
    The response of the Congo to this recommendation will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its twelfth session: UN وسيدرج رد الكونغو على هذه التوصية في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة:
    Our response to this recommendation includes the following points: UN يشمل ردنا على هذه التوصية النقاط التالية:
    The response to this recommendation is contained in section I of the present report, as well as in paragraph 9 on data collection and disaggregation. UN يرد الرد على هذه التوصية في الفرع الأول من هذا التقرير، وفي الفقرة 9 عن جمع البيانات وتصنيفها.
    Subsequently, the External Auditor's agreement to this recommendation was received. UN ثم في وقت لاحق، وردت موافقة مراجع الحسابات الخارجي على هذه التوصية.
    Paragraphs 31, 32: Many delegations supported the recommendations regarding simplification in the certification of Trade Points. One delegation attached particular importance to this recommendation. UN الفقرتان 31 و32: أيدت وفود كثيرة التوصيات المتعلقة بتبسيط شروط إصدار الشهادات للنقاط التجارية، وعلق أحد الوفود أهمية خاصة على هذه التوصية.
    Republic of Korea will further review its response to this recommendation. UN ستتعمق جمهورية كوريا في استعراض ردها على هذه التوصية.
    30. The comments on recommendation 9 above also apply to this recommendation. UN 30 - تنطبق التعليقات بشأن التوصية 9 أعلاه على هذه التوصية.
    The view expressed in respect of 112.14 also applies to this recommendation. UN ينطبق على هذه التوصية الرأي المتعلق بالتوصية 112-15.
    In response to this recommendation, members of the task force undertook visits to the relevant institutions working in the area of access to medicines. UN واستجابة لهذه التوصية قام أعضاء فرقة العمل بزيارات للمؤسسات ذات الصلة العاملة في مجال توفير الأدوية.
    Please describe the follow-up steps taken in response to this recommendation and discuss any challenges to the introduction of relevant legal provisions. UN يرجى ذكر الخطوات المتخذة استجابة لهذه التوصية وبيان الصعوبات التي تعترض اعتماد الأحكام القانونية ذات الصلة.
    In response to this recommendation the following: the text of the Convention and its translation into Dutch was published in the Netherlands Treaties Series. UN واستجابة لهذه التوصية جرى الآتي: نُشِر نص الاتفاقية وترجمتها إلى الهولندية في مجموعة معاهدات هولندا.
    :: Draw the attention of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and the two Chairmen of the ACC Steering Committee to this recommendation. UN :: توجيه نظر وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيسي، اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية إلى هذه التوصية.
    The Secretariat will report to COP on any new developments relating to this recommendation. UN ستبلغ الأمانة مؤتمر الأطراف بأي تطورات جديدة تتعلق بهذه التوصية.
    Agreed in principle, however UNIDO will contribute to this recommendation primarily with and after the Global Biotechnology Forum to be convened at Concepción, Chile, 2-5 March 2004. UN ووفق عليها من حيث المبدأ، بيد أن اليونيدو ستسهم في هذه التوصية في المقام الأول أثناء وبعد المنتدى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية الذي سيعقد في كونسيبسيون، شيلي، 2-5 آذار/مارس 2004.
    Please describe the follow-up steps taken in response to this recommendation, and discuss any challenges to the introduction of relevant legal provisions. UN يُرجى تبيان الخطوات التي اتخذت استجابة لتلك التوصية ومناقشة أي تحديات قد تواجه اعتماد نصوص قانونية في هذا الصدد.
    36. Several ACC members, however, have different views with regard to this recommendation. UN ٦٣ - بيد أنه أبديت وجهات نظر مختلفة بشأن هذه التوصية من قبل عدد من أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more